Краткое содержание произведения мертвые души 10 глава

Краткое содержание произведения мертвые души 10 глава

Мёртвые души (9 глава)

Тест №10.

1. К кому спешила поутру просто приятная дама?

А). к Коробочке; Б). к Чичикову;

В). к даме приятной во всех отношениях;Г). к протопопше.

2. Кого имели в виду, говоря: «Словом, скандальозу наделал ужасного: вся деревня сбежалась, ребёнки плачут, всё кричит, никто никого не понимает, ну просто оррёр, оррер, оррёр!»

А). Ноздрева; Б). Собакевича; В). Чичикова; Г). дядю Миняя.

3. Вставьте пропущенные слова: «Мертвые души!...Это просто выдумано только для прикрытия, а дело вот в чем:_____».

А). он хочет заложить их в ломбард; Б). он Сатана;

В). он Наполеон;Г). он хочет увезти губернаторскую дочку

4. У кого в городе остановилась Коробочка?

А). упротопопши; Б). у губернатора;

В). у приятной дамы; Г). у сына.

5. Что рассказал о Чичикове Петрушка?

А). его господин – чиновник тайной канцелярии;

Б). ничего не рассказал;

В). его хозяин – фальшивомонетчик;

Г). его хозяин – ревизор.

6. Вставьте пропущенное слово: «В то время, когда обе дамы так удачно и остроумно решили такое запутанное обстоятельство, вошел в гостиную_____»:

А). губернатор; Б). прокурор; В). Чичиков; Г). Ноздрев.

7. О ком говорится: «___вдруг побледнел; ему представилось Бог знает что: не разумеются ли под словом «мертвые души» больные, умершие в значительном количестве в лазаретах и других местах от повальной горячки?»

А). о председателе гражданской палаты;

Б). об инспекторе врачебной управы;

В). о чиновнике из канцелярии генерал-губернатора.

8. Как отреагировала дочь губернатора, услышав сплетни о ее связи с Чичиковым?

А). бросилась в слёзы, рыдала и не могла понять ни одного слова;

Б). испытала сильное волнение, так как ее рейтинг повысился;

В). пожалела Чичикова, ведь он очень порядочный человек;

Г). рассмеялась, так как это была совершенная чепуха.

9. Сколько денег, по словам Коробочки, Чичиков заплатил ей за мертвые души?

А). 2 рубля; Б). 15 рублей; В). 100 рублей; Г). 50 рублей.

10. Кто из помещиков объяснил чиновникам, «что Чичиков, по его мнению, человек хороший, а что крестьян он ему продал на выбор и народ во всех отношениях живой; но что он не ручается за то, что случится вперед»?

А). Манилов; Б). Собакевич; В). Плюшкин; Г). Ноздрев.

11. Вставьте пропущенное слово: в доме губернатора «швейцару дан был строжайший приказ не принимать ни в какое время и ни под каким видом_____»:

А). Ноздрева, Б). Плюшкина;

В). помещика Завалишина; Г). Чичикова.

12. Вставьте пропущенное слово: «Дамы умели напустить такого тумана в глаза всем, что все, а особенно чиновники, несколько времени оставались ошеломленными. Положение их в первую минуту было похоже на положение_____, которому… засунули в нос бумажку, наполненную табаком».

А). пьяного дьячка; Б). школьника; В). лакея; Г). протопопа.

13. Кто отвечал чиновникам: «…за Павла Ивановича всегда [я] готов ручаться, как за самого себя, что [ я ] пожертвовал бы всем своим имением, чтобы иметь сотую долю качеств Павла Ивановича…»?

А). Ноздрев; Б). Собакевич; В). губернатор; Г). Манилов.

14. У кого решили собраться чиновники, чтобы решить, «что и как им делать и какие меры предпринять» в отношении Чичикова и «что он именно: такой ли человек, которого нужно задержать и схватить, как неблагонамеренного, или же он такой человек, который может сам схватить и задержать их всех, как неблагонамеренных»?

А). у губернатора; Б). у председателя гражданской палаты;

В). у Чичикова;Г). у полицеймейстера.

15. Вставьте пропущенное слово: «Конечно, нельзя думать, чтобы он [ Чичиков ]мог делать фальшивые бумажки, а тем более быть_____»:

А). разбойником; Б). Сатаной;

В). агентом национальной безопасности; Г). дураком.

Мертвые души (10 глава)

Тест №11.

1.Кто не испугался новых забот и тревог, сказав: « Знаем мы вас, генерал-губернаторов! Вас, может быть, три-четыре переменится, а я вот уже тридцать лет, сударь мой, сижу на одном месте»?

2. Вставьте пропущенное слово: «Во всех наших собраниях, начиная от крестьянской мирской сходки до всяких возможных ученых и прочих комитетов, если в них нет одной главы, управляющей всем, присутствует препорядочная ____».

А). бестолковщина; Б). путаница; В). суматоха; Г). суета.

3. Кто предположил, что Чичиков – это капитан Копейкин?

А). полицеймейстер; Б). губернатор;

В). почтмейстер;Г). инспектор врачебной палаты.

4.Как называется повесть, которую рассказал почтмейстер?

А). Повесть о полковнике Рублеве;

Б). Повесть о солдате Червонце;

В). Повесть о капитане Копейкине;

Г). Повесть о прапорщике Сторублеве.

5.Что потерял в кампанию двенадцатого года капитал Копейкин?

А). семью; Б). руку и ногу; В). глаз; Г). имение.

6. В какой город отправился капитан Копейкин, чтобы попросить государя о монаршей милости?

А). в Москву; Б). в Саратов; В). в Петербург; Г). в Париж.

7.Что сказал капитану Копейкину, когда он возвратился с войны домой, отец?

А). «Мне нечем тебя кормить, я, сам едва достаю хлеб».

Б). «Ты уже не маленький, ищи ветра в поле»

В). «Раз ты дослужился только до капитана, так поди же еще послужи»,

Г). «Родители должны всегда заботиться о своих детях. Я не исключение».

8.Сколько чиновников собралось для обсуждения причин присутствия в их городе Чичикова?

А). Пятеро; Б). шестеро; В). трое; Г). десять.

9. Вставьте пропущенное слово: « Один швейцар уже смотрит__:вызолоченная булава, графская физиогномия, как откормленный жирный мопс какой-нибудь; батистовые воротнички, канальство!»

А). волком; Б). генералиссимусом; В). генералом; Г). царем.

10. Что сказал министр Копейкину, когда тот был удостоен аудиенции?

А). «Поди вон, не суйся ко мне со своими глупыми просьбами».

Б). «Хорошо, понаведайтесь на днях».

В). «Можете ехать домой, пенсию мы вам уже назначили».

Г). «Наше государство никогда не оставляет своих героев».

11. Как отнеслись чиновники к предположению, что Чичиков и Копейкин – одно лицо?

А). все очень усомнились; Б). единодушно согласились; В). рассмеялись; Г) все испугались.

12.Вставьте пропущенное слово: «..чиновники…призадумались и, рассматривая это дело каждый про себя, нашли, что лицо Чичикова, если он поворотится и станет боком, очень сдает на портрет_________».

А). Наполеон; Б), Копейкина; В). государя; В). генерала.

13. Кого чиновники решили расспросить хорошенько о Чичикове?

А). Собакевича; Б). Ноздрева; В). Манилова; Г). Плюшкина.

14 . Кто рассказал, что в школе Чичикова называли фискалом?

А) Ноздрев; Б). почтмейстер; В). Петрушка; Г). Селифан.

15. Что сказал Ноздрев, когда ему задали вопрос, «точно ли Чичиков имел намерение увезти губернаторскую дочку»?

А). Глупости всё это, Чичиков только души скупает и делает фальшивые ассигнации.

Б). Да, правда, что он сам взялся помогать и участвовать в этом деле.

В). Нет, Чичиков - честнейший человек.

16. На кого из чиновников все слухи и мнения о Чичикове подействовали больше всего, «что он, пришедши домой, стал думать, думать и вдруг, как говорится, ни с того ни с другого умер»?

А). губернатор; Б). прокурор;

В). почтмейстер; Г). полицеймейстер.

17.Почему Чичиков три дня не выходил из комнаты?

А). Он получил легкую простуду и решил посидеть денька три в комнате.

Б). Он думал о том, где выгоднее будет заложить купленные души.

В). Решил выдержать паузу, посчитав, что посещение балов не для него.

Г). Он играл с Ноздревым в карты и не мог оторваться от игры.

18. К кому первому Чичиков решил нанести визит, просидев три дня в комнате?

А). к Ноздреву; Б). к губернатору;

В). к прокурору; Г) к полицеймейстеру.

19. Кто пришел к Чичикову в комнату, когда он в «каком-то бессмысленном рассуждении о странности положения своего стал разливать чай»?

А). прокурор; Б) Собакевич; В). Ноздрев; Г). губернатор.

20. Что Чичиков решил сделать после того, как ему удалось «сбыть поскорее Ноздрева»?

А). Мешкать более нечего, нужно отсюда убираться поскорее.

Б). Завтра пойду и всем покаюсь.

В). Непременно уеду из этого города, но, хотелось бы, с губернаторской дочкой.

Г). Убью этого подлеца, но завтра.

Мертвые души (глава 11).

Тест №12.

1. Какие неприятности случились у Чичикова в начале 11 главы?

А). первая – проснулся поздно, вторая – Петрушка был в стельку пьян.

Б). первая – украли купчую, вторая – бричка была еще не заложена.

В). первая – проснулся поздно, вторая – бричка была еще не заложена.

Г). первая – Селифан перечит барину, вторая – завтрак не подают в комнату.

2. Сколько времени Чичиков жил в городе NN ?

А). месяц; Б). три недели; В). неделю; Г). год.

3. Кого Селифан предложил продать Чичикову, так как он «просто не приведи бог, только помеха»?

А). Петрушку; Б). борзого щенка;

В) чубарого коня; Г).кузнеца.

4. Что Чичиков возил с собой в дороге «для внушения надлежащего страха кому следует»?

А). пистолет; Б). кнут; В). саблю; Г).бомбу.

5. Почему бричка Чичикова при повороте в одну из улиц должна была остановиться, едва отъехав от гостиницы?

А). Чичикова задержал дорожный патруль;

Б). На бричку напали грабители;

В). По улице проходила погребальная процессия.

Г). Чичиков забыл в комнате гостиницы купчую, поэтому решил вернуться.

6. Почему никто из сопровождающих погребальную процессию не заметил экипажа, в котором сидел Чичиков?

А). Все мысли их были сосредоточены на размышлениях о тленности мира.

Б). они думали, каков-то будет новый генерал-губернатор.

В). Заметить-то заметили, но никто не пожелал этого показать, так каквсе презирали Чичикова.

7. Какую примету вспомнил Чичиков, когда погребальная процессия миновала улицу?

А). Говорят, значит счастие, если встретить покойника;

Б). Говорят, надо плюнуть через плечо, если встретились похороны;

В). Однако ж, хорошо, коли похороны в солнечный день.

Г). Если похоронная процессия большая, значит, покойник был хорошим человеком.

8. С кем сравнивает автор поэмы добродетельного человека?

А). с собакой; Б). с лошадью; В). с мухой; Г). с медведем.

9. Как Гоголь характеризует в начале 11 главы Чичикова, взятого им в герои поэмы?

А). подлец; Б). добродетельный человек;

В). ни то ни сё; Г). Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.

10. Что воскликнула родственница, бывшая при рождении Чичикова?

А). Ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.

Б). Родился ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца

В). Кулак, кулак, да еще и бестия в придачу.

Г). Право, свинтус ты, скотовод эдакой!

11. Зачем, взявши сына, отец Чичикова выехал с ним на тележке в город?

А). Определить сына в городское училище.

Б). Определить сына на работу.

В). Продать в рабство;

Г). Закупить товара на ярмарке.

12. Какой самый главный совет, данный отцом, запомнил Чичиков на всю жизнь?

А). Люби каждый день, подаренный тебе Богом.

Б). Цени дружбу и приятелей: только они тебе помогут в жизни.

В). Не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам

Г). Дорога ложка к обеду.

13. Что сделали бывшие одноклассники Чичикова, когда узнали, что учитель, любитель тишины и похвального поведения, который нещадно наказывал провинившихся учащихся, был выгнан из училища и влачил жалкое существование?

А). Закидали бывшего учителя тухлыми яйцами.

Б). Определили его в дом призрения.

В). Собрали тут же для него деньги, продав даже многое нужное.

Г). Оформили над ним опеку.

14. Кому принадлежат слова, обращенные к Чичикову? «Эх, Павлуша! Вот как переменяется человек! Ведь какой был благонравный, ничего буйного, шелк! Надул, сильно надул…».

А). Отец; Б). губернатор; В). конторщик; Г). учитель.

15. Как Чичиков сумел заполучить первое повышение по службе?

А). Намекает начальнику, что не прочь жениться на его некрасивой дочери.

Б). Умеет принять единственно верное решение в сложных ситуа-циях, а это оценила производственная комиссия.

В). Выдержал испытание на замещение вакантной должности,

Г). Дал взятку важному чиновнику.

16. Почему Чичикову пришлось покинуть службу в комиссии для построения какого-то казенного строения?

А). Это строение было успешно построено, поэтому комиссия по его строительству распалась.

Б). Чичиков не понравился новому начальнику.

В). Место службы находилось далеко от квартиры Чичикова, а это его не устраивало.

Г). Комиссия была распущена за неимением средств для строительства.

17. Кому принадлежат слова: «Ну, что ж! Зацепил – поволок, сорвалось – не спрашивай. Плачем горю не пособить, нужно дело делать»?

А). Чичикову; Б). Ноздреву; В). Петрушке; Г). Селифану.

18. Какая служба «давно составляла тайный предмет его помышлений»?

А). в училище; Б). на таможне;

В). в полицейском участке; Г). в армии.

19. В чем у Чичикова, по выражение товарищей по службе на таможне, «просто было собачье чутье»?

А). в учении; Б). в обысках; В). в предчувствии опасности.

20. Почему всем становится известен сговор Чичикова с контрабандистами?

А). Контрабандистам не понравился новый неподкупный чиновник, и они его подставили.

Б). Чичикова уличили в получении взятки прямо во время ее передачи.

В). Чичиков ссорится с товарищем, который участвовал в его сговоре с контрабандистами, и бывший приятель послал на него тайный донос.

21. Какая мысль особенно заботила Чичикова, когда «он был в горе, в досаде, роптал на весь свет, сердился на несправедливость людей»?

А). Что скажет мой отец?

Б). Что подумают обо мне окружающие?

В). Как же жить на белом свете без денег?

Г). Как не чувствовать мне угрызения совести, зная, что скажут потом мои дети?

22. Как характеризует Гоголь Чичикова в конце 11 главы?

А) узурпатор; Б) хозяин, приобретатель;

В) подлец; Г) простофиля.

23. Какую притчу приводит Гоголь в 11 главе?

А) о КифеМокиевиче и о МокииКифовиче; Б) о капитане Копейкине;В) о царе Соломоне.

«Повесть о капитане Копейкине» является одной из частей произведения Н. В. Гоголя «Мертвые души», а именно, десятую главу, и представляет собой рассказ одного из героев данного произведения о некоем солдате, по фамилии Копейкин. Почмейстер придумал этот рассказ, чтобы объяснить перепуганным чиновникам губернского города N, кто такой Чичиков, откуда он взялся и с какой целью покупал мертвые души. Это история о солдате, который в войне за отечество потерял руку и ногу, но оказался ненужным своей стране, что привело его к тому, что он стал главарем шайки разбойников.

Основная мысль данной повести в том, что равнодушие и безжалостность иногда не знает границ. Почмейстер, рассказывающий историю бедного солдата, который отдал родине все, но взамен не смог получить даже минимального содержания, желает привлечь к себе внимание и блеснуть образованием и богатством слога. Чиновники же, слушая эту трагическую историю, не ощущают ни малейшего сочувствия к несчастному капитану.

Читать подробнее краткое содержание 10 главы Мертвых душ Гоголя - Повесть о капитане Копейкине

Повесть начинается с того момента, как чиновники, перепуганные и расстроенные, приходят в дом к губернатору, чтобы решить, кто же на самом деле есть Чичиков и зачем он скупал мертвые души. Все чиновники очень боятся ревизии, потому что за каждым из них есть нечистые дела, и они очень не хотели бы, чтобы в город приехали проверяющие. Ведь тогда они рискуют лишиться должностей, а, может, и свободы.

Воспользовавшись всеобщим смятением, почмейстер, который считал себя весьма неординарным человеком, предлагает чиновникам свою версию того, кто мог бы быть Чичиков. Все чиновники с интересом слушают, а почмейстер, наслаждаясь всеобщим вниманием, рассказывает.

Почмейстер, обильно уснащая речь различными витиеватыми оборотами речи и присказками, говорит о том, что во время войны России с Наполеоном некий капитан Копейкин получил тяжелое ранение, в результате которого потерял руку и ногу.

Отправившись в отчий дом, солдат встретил нерадостный прием отца, который отказался кормить его, так как «сам едва добывал себе хлеб». Никакой помощи инвалидам войны не оказывалось, поэтому Копейкин сам решил добраться до Петербурга и там просить милости у царя.

Прибыв в Петербург, Копейкин поселился в самом дешевом трактире и на другой день отправился к генералу-аншефу.

Почмейстер рассказывает о том, какая богатая приемная у этого вельможи, какой солидный швейцар стоит в дверях, какие важные просители его посещают, какой он сам величавый и гордый. Чиновники города N с почтением и любопытством внимают рассказу.

Дождавшись выхода генерала, капитан стал просить содержания, поскольку утратил здоровье в войне за отечество. Генерал-аншеф обнадежил его, сказав, что монаршая милость не оставит героев войны, но, так как пока нет распоряжения, то нужно подождать.

Радостный и счастливый, солдат решил, что скоро его участь будет решена в его пользу, и в тот вечер кутнул. Он сходил в ресторан, в театр, и даже было попытался поухаживать за встреченной им женщиной определенного поведения, но вовремя опомнился и решил сначала подождать обещанного пенсиона.

Прошло несколько дней, а денег все не было. Почмейстер в красках рассказывает обо всех соблазнах Петербурга, об изысканные блюдах, которые недоступны Копейкину, но дразнят его глаза через витрину.

Капитан приходит к вельможе снова и снова, а деньги тем временем тают. А от вельможи он слышит только слово «завтра». Копейкин почти голодает, поэтому, отчаявшись, решается пойти к генерал-аншефу еще раз. Вельможа встречает его очень холодно и говорит, что пока государь изволит быть за границей, дело решено быть не может.

Разочарованный и обиженный, Копейкин кричит, что пока не будет распоряжения о пенсии, он не сойдет с места. На что генерал предлагает ему ехать к себе домой и ждать решения там.

Несчастный капитан, в отчаянии забывает себя и требует пенсии. Оскорбившись на эту дерзость, генерал-аншеф предлагает выслать капитана «на казенный счет». И после этого о судьбе несчастного солдата больше никто не слышал.

Вскоре после этих событий в Брянских лесах объявилась шайка разбойников, а капитан Копейкин, по слухам, был их главарем.

По мнению почмейстера, Чичиков был никем иным как капитаном Копейкиным.

Картинка или рисунок Повесть о капитане Копейкине

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Гоголь Тарас бульба кратко и по главам

    К полковнику приезжают два сына. Два здоровых и сильных парня, засмущались перед насмешками отца на счет их одежды. Старшего сына отец встречает тумаками вместо приветствия. Мать оберегла от такого отцовского приветствия младшего сына

  • Краткое содержание Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке Жуковского

    В зелёном саду у Демьяна Даниловича росла прекрасная яблоня. И вдруг в одно прекрасное время он стал замечать, что яблок на дереве стало гораздо меньше. Позвал он своих сыновей, и приказал им по очереди сад охранять

  • Краткое содержание Рюи Блаз Гюго

    Испания, 1965 г. Министр полиции Саллюстий де Базан совращает королевскую служанку, и не желает ее брать в жены. Королева Мария разгневана. Она с позором лишает дона Саллюстия его должности и прогоняет с королевства

  • Краткое содержание Мио, мой Мио Линдгрен

    С первых страниц произведения мы видим главного героя по имени Буссе, которого усыновила пожилая пара. Однако, мальчик не чувствовал в семье любви и ласки, он всегда находился в одиночестве.

Собравшись у полицеймейстера - «отца и благодетеля города», чиновники заметили друг другу, что все они похудели. Да и было от чего: назначение нового генерал-губернатора, серьезные бумаги, слухи, тревоги и заботы… Все это оставило заметный след на их лицах. Лишь почтмейстер не потерял присутствия духа. «В собравшемся на сей раз совете очень заметно было отсутствие той необходимой вещи, которую в простонародье называют толком…» Трудно сказать почему, но так уж сложилось, что обычно «удаются только те совещания, которые составляются только для того, чтобы покутить или пообедать…» Однако собравшееся у полицеймейстера собрание было несколько иным - речь шла о беде, которая могла затронуть всех. И поэтому тут нужно было быть теснее.

Против догадки, не переодетый ли разбойник, вооружились все; нашли, что сверх наружности, которая сама по себе была уже благонамеренна, в разговорах его ничего не было такого, которое бы показывало человека с буйными поступками. Вдруг почтмейстер, остававшийся несколько минут погруженным в какое-то размышление, вследствие ли внезапного вдохновения, осенившего его, или чего иного, вскрикнул неожиданно:

Это, господа, судырь мой, не кто другой, как капитан Копейкин!

Так вы не знаете, кто такой капитан Копейкин?

Все отвечали, что никак не знают, кто таков капитан Копейкин.

Капитан Копейкин, - сказал почтмейстер, открывший свою табакерку только вполовину, из боязни, чтобы кто-нибудь из соседей не запустил туда своих пальцев, в чистоту которых он плохо верил и даже имел обыкновение приговаривать: «Знаем, батюшка: вы пальцами своими, может быть, невесть в какие места наведываетесь, а табак вещь, требующая чистоты». - Капитан Копейкин, - сказал почтмейстер, уже понюхавши табаку, - да ведь это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя в некотором роде целая поэма. Все присутствующие изъявили желание узнать эту историю, или, как выразился почтмейстер, презанимательную для писателя в некотором роде целую поэму, и он начал так:

Повесть о капитане Копейкине

Во время кампании двенадцатого года Копейкин был серьезно ранен и лишился руки и ноги. Распоряжений насчет раненых тогда еще не было. Чтобы прожить, капитану Копейкину нужно было работать, но с одной левой рукой много не сделаешь. Наведался он к отцу, а тот говорит: «мне нечем тебя кормить, я сам едва достаю хлеб». Тогда капитан Копейкин решил отправиться в Петербург, чтобы просить государя ему помочь: так мол и так, кровь проливал, жизнью жертвовал… Кое-как добрался он до Петербурга. Первый раз оказался он в столице, и «открылся перед ним свет, некоторое поле жизни». Хотел он снять квартиру, да оказалось не по деньгам. Кое-как приютился в ревельском трактире. Но когда понял, что его капитала надолго не хватит, стал расспрашивать, куда можно обратиться за помощью. Ему посоветовали сходить в правленье - высшую комиссию. А государя в это время в столице не было - вместе с войсками он еще не вернулся из Парижа.

Проснувшись однажды рано утром, Копейкин «надел на себя мундиришку» и на своей деревянной ноге отправился к начальнику. А высшая комиссия располагалась в доме на Дворцовой набережной, отделанном мрамором. Ручки на дверях там были такие, что прежде чем за них взяться, нужно руки два часа мылом отмывать. А в дверях швейцар смотрит генералиссимусом - «как откормленный жирный мопс какой-нибудь». Копейкин кое-как втащился в приемную и прижался в уголке, боясь толкнуть и разбить какую-нибудь вазу золоченную.

Настоялся в приемной вдоволь, часа четыре. Внимательно выслушав просьбу Копейкина, вельможа сказал, чтобы он наведался на днях. Через три-четыре дня Копейкин пришел снова. Вельможа ему и говорит: мол, надо ждать приезда государя, тогда будут сделаны распоряжения насчет раненых, а сам он ничем помочь не может. А между тем деньги у капитана заканчивались, и стал он голодать. Аппетит у него, следует заметить, был просто волчий. А столица полна соблазнов: продуктовые лавки, рестораны… Слюнки текут, а он каждый день слышит «завтра».

Наконец сделалось бедняге, в некотором роде, невтерпеж, решился во что бы то ни стало пролезть штурмом, понимаете. Дождался у подъезда, не пройдет ли еще какой проситель, и там с каким-то генералом, понимаете, проскользнул с своей деревяшкой в приемную. Вельможа, по обыкновению, выходит: «Зачем вы? Зачем вы? А! - говорит, увидевши Копейкина, - ведь я уже объявил вам, что вы должны ожидать решения»- «Помилуйте, ваше высокопревосходительство, не имею, так сказать, куска хлеба...» - «Что же делать? Я для вас ничего не могу сделать; старайтесь покамест помочь себе сами, ищите сами средств». - «Но, ваше высокопревосходительство сами можете, в некотором роде, судить, какие средства могу сыскать, не имея ни руки, ни ноги». - «Но, - говорит сановник, - согласитесь: я не могу вас содержать, в некотором роде, на свой счет; у меня много раненых, все они имеют равное право... Вооружитесь терпением. Приедет государь, я могу вам дать честное слово, что его монаршая милость вас не оставит». - «Но, ваше высокопревосходительство, я не могу ждать», - говорит Копейкин, и говорит, в некотором отношении, грубо. Вельможе, понимаете, сделалось уже досадно. В самом деле: тут со всех сторон генералы ожидают решений, приказаний; дела, так сказать, важные, государственные, требующие самоскорейшего исполнения, - минута упущения может быть важна, - а тут еще привязался сбоку неотвязчивый черт. «Извините, говорит, мне некогда... меня ждут дела важнее ваших». Напоминает способом, в некотором роде, тонким, что пора наконец и выйти. А мой Копейкин, - голод-то, знаете, пришпорил его: «Как хотите, ваше высокопревосходительство, говорит, не сойду с места до тех пор, пока не дадите резолюцию» Ну... можете представить: отвечать таким образом вельможе, которому стоит только слово - так вот уж и полетел вверх тарашки, так что и черт тебя не отыщет... Тут если нашему брату скажет чиновник, одним чином поменьше, подобное, так уж и грубость. Ну, а там размер-то, размер каков: генерал-аншеф и какой-нибудь капитан Копейкин! Девяносто рублей и нуль! Генерал, понимаете, больше ничего, как только взглянул, а взгляд - огнестрельное оружие: души уж нет - уж она ушла в пятки. А мой Копейкин, можете вообразить, ни с места, стоит как вкопанный. «Что же вы?» - говорит генерал и принял его, как говорится, в лопатки. Впрочем, сказать правду, обошелся он еще довольно милостиво: иной бы пугнул так, что дня три вертелась бы после того улица вверх ногами, а он сказал только: «Хорошо, говорит, если вам здесь дорого жить и вы не можете в столице покойно ожидать решенья вашей участи, так я вас вышлю на казенный счет. Позвать фельдъегеря! препроводить его на место жительства!» А фельдъегерь уж там, понимаете, и стоит: трехаршинный мужичина какой-нибудь, ручища у него, можете вообразить, самой натурой устроена для ямщиков, - словом, дантист эдакой... Вот его, раба божия, схватили, сударь мой, да в тележку, с фельдъегерем. «Ну, - Копейкин думает, - по крайней мере не нужно платить прогонов, спасибо и за то». Вот он, сударь мой, едет на фельдъегере, да, едучи на фельдъегере, в некотором роде, так сказать, рассуждает сам себе: «Когда генерал говорит, чтобы я поискал сам средств помочь себе, - хорошо, говорит, я, говорит, найду средства!» Ну, уж как только его доставили на место и куда именно привезли, ничего этого неизвестно. Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую-нибудь эдакую Лету, как называют поэты. Но, позвольте, господа, вот тут-то и начинается, можно сказать, нить, завязка романа. Итак, куда делся Копейкин, неизвестно; но не прошло, можете представить себе, двух месяцев, как появилась в рязанских лесах шайка разбойников, и атаман-то этой шайки был, судырь мой не кто другой...»

Только позволь, Иван Андреевич, - сказал вдруг, прервавши его, полицеймейстер, - ведь капитан Копейкин ты сам сказал, без руки и ноги, а у Чичикова...

Здесь почтмейстер вскрикнул и хлопнул со всего размаха рукой по своему лбу, назвавши себя публично при всех телятиной. Он не мог понять, как подобное обстоятельство не пришло ему в самом начале рассказа, и сознался, что совершенно справедлива поговорка: «Русский человек задним умом крепок». Однако ж минуту спустя он тут же стал хитрить и попробовал было вывернуться, говоря, что, впрочем, в Англии очень усовершенствована механика, что видно по газетам, как один изобрел деревянные ноги таким образом, что при одном прикосновении к незаметной пружинке уносили эти ноги человека бог знает в какие места, так что после нигде и отыскать его нельзя было.

Однако почти все сомневались в том, что Чичиков мог быть капитаном Копейкиным, и продолжили высказывать свои предположения. Было даже высказано мнение, что Чичиков - это переодетый Наполеон. И хотя поверить в это было трудно, чиновники все же задумались. Многие из них даже решили, что портрет Чичикова, если его повернуть боком, очень похож на портрет Наполеона. Все это кажется невероятным, но на самом деле так и происходило. И это тем более невероятно, что город, в котором происходили описываемые события, располагался не в глуши, а где-то меж Москвой и Петербургом.

Нужно заметить, что события эти происходили вскоре после того, как французы были изгнаны из России, и весь русский народ - помещики, купцы, чиновники и даже неграмотные мужики - стали «заклятыми политиками». Они внимательно следили за событиями в мире и опасались, как бы Наполеона не выпустили с острова. А в это время неизвестно откуда появился пророк в лаптях и тулупе, уже три года сидевший в остроге. Он распространил весть, что Наполеон антихрист, и «держат его на каменной цепи, за шестью стенами и семью морями», но вскоре он разорвет цепь и овладеет всем миром. И хотя за эту весть пророк скоро попал в острог, спокойствие народа было нарушено. Поэтому нет ничего удивительного в том, что чиновники глубоко задумались над предположением, что Чичиков - переодетый Наполеон. Однако, поразмыслив, они пришли к выводу, что и это маловероятно. Подумав и потолковав еще некоторое время, они решили, что нужно как следует расспросить Ноздрева, так как он играл в этой истории не последнюю роль.

Странные люди эти господа чиновники, а за ними и все прочие звания: ведь очень хорошо знали, что Ноздрев лгун, что ему нельзя верить ни в одном слове, ни в самой безделице, а между тем именно прибегнули к нему. Поди ты сладь с человеком! не верит в бога, а верит, что если почешется переносье, то непременно умрет; пропустит мимо создание поэта, ясное как день, все проникнутое согласием и высокою мудростью простоты, а бросится именно на то, где какой-нибудь удалец напутает, наплетет, изломает, выворотит природу, и ему оно понравится, и он станет кричать: «Вот оно, вот настоящее знание тайн сердца!» Всю жизнь не ставит в грош докторов, а кончится тем, что обратится наконец к бабе, которая лечит зашептываньями и заплевками, или, еще лучше, выдумает сам какой-нибудь декохт из невесть какой дряни, которая, бог знает почему, вообразится ему именно средством против его болезни. Конечно, можно отчасти извинить господ чиновников действительно затруднительным их положением. Утопающий, говорят, хватается и за маленькую щепку, и у него нет в это время рассудка подумать, что на щепке может разве прокатиться верхом муха, а в нем весу чуть не четыре пуда, если даже не целых пять; но не приходит ему в то время соображение в голову, и он хватается за щепку. Так и господа наши ухватились наконец и за Ноздрева. Полицеймейстер в ту же минуту написал к нему записочку пожаловать на вечер, и квартальный, в ботфортах, с привлекательным румянцем на щеках, побежал в ту же минуту, придерживая шпагу, вприскочку на квартиру Ноздрева. Ноздрев был занят важным делом; целые четыре дня уже не выходил он из комнаты, не впускал никого и получал обед в окошко, - словом, даже исхудал и позеленел. Дело требовало большой внимательности: оно состояло в подбирании из нескольких десятков дюжин карт одной талии, но самой меткой, на которую можно было бы понадеяться, как на вернейшего друга. Работы оставалось еще по крайней мере на две недели; во все продолжение этого времени Порфирий должен был чистить меделянскому щенку пуп особенной щеточкой и мыть его три раза на день в мыле. Ноздрев был очень рассержен за то, что потревожили его уединение; прежде всего он отправил квартального к черту, но, когда прочитал в записке городничего, что может случиться пожива, потому что на вечер ожидают какого-то новичка, смягчился в ту ж минуту, запер комнату наскоро ключом, оделся как попало и отправился к ним.

Но показания Ноздрева так расходились с предположениями чиновников, что они совсем растерялись. Ноздрев объявил, что Чичиков накупил мертвых душ на несколько тысяч, и что он сам продал их ему. На вопрос, не шпион ли он, ответил, что шпион, и за это в школе, где они вместе учились, не раз получал от товарищей. Подтвердил, что Чичиков изготовляет фальшивые деньги и собирался увезти губернаторскую дочку, причем заметил, что сам помогал ему в этом. Здесь Ноздрев понял, что наговорил лишнего, но остановиться уже не мог. Далее он сообщил чиновникам еще более интересные подробности: назвал деревню, в которой находилась церковь, где собирались обвенчаться Чичиков и губернаторская дочка, и даже начал называть имена ямщиков. Чиновники хотели было заикнуться о Наполеоне, но решили остановиться - Ноздрев «нес такую околесицу», которая и близко не была похожа на правду. В итоге чиновники оказались еще в худшем положении, чем были до допроса Ноздрева.

Все эти разговоры так подействовали на прокурора, что он, придя домой, стал думать, а потом вдруг ни с того ни с сего, умер - «как сидел, так и хлопнулся со стула навзничь». Когда пришел доктор, от прокурора осталось одно бездушное тело. Проявление смерти всегда страшно, но еще более страшно, когда умирает великий человек, который еще недавно ходил, играл в вист и подписывал важные бумаги.

Чичиков же о последних событиях в городе ничего не знал. Как раз в это время он простудился, результатом чего стал флюс и небольшое воспаление в горле. Как уже говорилось, наш герой более всего опасался прожить жизнь без потомков, а потому решил три дня никуда не выходить. Все это время он старательно лечился: полоскал горло молоком, прикладывал к щеке подушечку с ромашкой и камфарой. И при этом не забывал о делах: читал, составлял списки купленных крестьян. А когда почувствовал себя лучше, необычайно обрадовался и решил немедленно выйти на свежий воздух. Закончив туалет, «живо и скоро оделся», «так, что чуть не выпрыгнул из панталон», закутался потеплее и выбрался на улицу. Как и любого выздоровевшего человека, его радовало все, что попадалось на пути. Первый визит он решил нанести губернатору, и по дороге так оживился, что даже стал посмеиваться над собой. Но швейцар «поразил его совершенно неожиданными словами»: «Не приказано принимать!» Чичиков подумал, что швейцар его не узнал, но оказалось, что, напротив, очень хорошо узнал, но именно его и запретили пускать в дом. Оттуда Чичиков, ничего не понимая, отправился к председателю палаты, но тот наговорил ему такого, что им обоим стало стыдно. Далее Чичиков зашел к полицеймейстеру, вице-губернатору, почтмейстеру, но они либо не принимали его, либо говорили очень странные вещи. Так ничего и не выяснив, Чичиков как полусонный бродил по городу, и только вечером вернулся к себе в номер, из которого выходил в хорошем расположении духа. Продолжая размышлять, он велел подать себе чай. В этот момент дверь отворилась, и в номер вошел Ноздрев.

Вот говорит пословица: «Для друга семь верст не околица!» - говорил он, снимая картуз. - Прохожу мимо, вижу свет в окне, дай, думаю, зайду, верно, не спит. А! вот хорошо, что у тебя на столе чай, выпью в удовольствием чашечку: сегодня за обедом объелся всякой дряни, чувствую, что уж начинается в желудке возня. Прикажи-ка мне набить трубку! Где твоя трубка?

Да ведь я не курю трубки, - сказал сухо Чичиков.

Пустое, будто я не знаю, что ты куряка. Эй! как, бишь, зовут твоего человека? Эй, Вахрамей, послушай!

Да не Вахрамей, а Петрушка.

Как же? да у тебя ведь прежде был Вахрамей.

Никакого не было у меня Вахрамея.

Да, точно, это у Деребина Вахрамей. Вообрази, Деребину какое счастье: тетка его поссорилась с сыном за то, что женился на крепостной, и теперь записала ему все именье. Я думаю себе, вот если бы эдакую тетку иметь для дальнейших! Да что ты, брат, так отдалился от всех, нигде не бываешь? Конечно, я знаю, что ты занят иногда учеными предметами, любишь читать (уж почему Ноздрев заключил, что герой наш занимается учеными предметами и любит почитать, этого, признаемся, мы никак не можем сказать, а Чичиков и того менее). Ах, брат Чичиков, если бы ты только увидал... вот уж, точно, была бы пища твоему сатирическому уму (почему у Чичикова был сатирический ум, это тоже неизвестно). Вообрази, брат, у купца Лихачева играли в горку, вот уж где смех был! Перепендев, который был со мною: «Вот, говорит, если бы теперь Чичиков, уж вот бы ему точно!..» (между тем Чичиков отроду не знал никакого Перепендева). А ведь признайся, брат, ведь ты, право, преподло поступил тогда со мною, помнишь, как играли в шашки, ведь я выиграл... Да, брат, ты просто поддедюлил меня. Но ведь я, черт меня знает, никак не могу сердиться. Намедни с председателем... Ах, да! я ведь тебе должен сказать, что в городе все против тебя; они думают, что ты делаешь фальшивые бумажки, пристали ко мне, да я за тебя горой, наговорил им, что с тобой учился и отца знал; ну и, уж нечего говорить, слил им пулю порядочную.

Я делаю фальшивые бумажки? - вскрикнул Чичиков, приподнявшись со стула.

Зачем ты, однако ж, так напугал их? - продолжал Ноздрев. - Они, черт знает, с ума сошли со страху: нарядили тебя в разбойники и в шпионы... А прокурор с испугу умер, завтра будет погребение. Ты не будешь? Они, сказать правду, боятся нового генерал-губернатора, чтобы из-за тебя чего-нибудь не вышло; а я насчет генерал-губернатора такого мнения, что если он подымет нос и заважничает, то с дворянством решительно ничего не сделает. Дворянство требует радушия, не правда ли? Конечно, можно запрятаться к себе в кабинет и не дать ни одного бала, да ведь этим что ж? Ведь этим ничего не выиграешь. А ведь ты, однако ж, Чичиков, рискованное дело затеял.

Какое рискованное дело? - спросил беспокойно Чичиков.

Да увезти губернаторскую дочку. Я, признаюсь, ждал этого, ей-богу, ждал! В первый раз, как только увидел вас вместе на бале, ну уж, думаю себе, Чичиков, верно, недаром... Впрочем, напрасно ты сделал такой выбор, я ничего в ней не нахожу хорошего. А есть одна, родственница Бикусова, сестры его дочь, так вот уж девушка! можно сказать: чудо коленкор!

Да что ты, что ты путаешь? Как увезти губернаторскую дочку, что ты? - говорил Чичиков, выпуча глаза.

Ну, полно, брат, экой скрытный человек! Я, признаюсь, к тебе с тем пришел: изволь, я готов тебе помогать. Так и быть: подержу венец тебе, коляска и переменные лошади будут мои, только с уговором: ты должен мне дать три тысячи взаймы. Нужны, брат, хоть зарежь!

Все, что рассказал Ноздрев, навело на Чичикова «порядочный испуг». «Нет, уж коли пошло на то, - подумал он сам в себе, - так мешкать более нечего, нужно отсюда убираться поскорей». Он постарался поскорее избавиться от Ноздрева и приказал Селифану готовиться к отъезду. Селифан произнес: «Слушаю, Павел Иванович!» - и остановился у дверей. Петрушке было приказано достать чемодан и уложить вещи. Все делалось спешно, так как барин боялся любой задержки и хотел, чтобы к утреннему отъезду все было готово с вечера.

Селифан, постоявши минуты две у дверей, наконец очень медленно вышел из комнаты. Медленно, как только можно вообразить себе медленно, спускался он с лестницы, отпечатывая своими мокрыми сапогами следы по сходившим вниз избитым ступеням, и долго почесывал у себя рукою в затылке. Что означало это почесыванье? и что вообще оно значит? Досада ли на то, что вот не удалась задуманная назавтра сходка с своим братом в неприглядном тулупе, опоясанном кушаком, где-нибудь во царевом кабаке, или уже завязалась в новом месте какая зазнобушка сердечная и приходится оставлять вечернее стоянье у ворот и политичное держанье за белы ручки в тот час, как нахлобучиваются на город сумерки, детина в красной рубахе бренчит на балалайке перед дворовой челядью и плетет тихие речи разночинный отработавшийся народ? Или просто жаль оставлять отогретое уже место на людской кухне под тулупом, близ печи, да щей с городским мягким пирогом, с тем чтобы вновь тащиться под дождь, и слякоть, и всякую дорожную невзгоду? Бог весть, не угадаешь. Многое разное значит у русского народа почесыванье в затылке.


В ворота гостиницы губернского города NN въехала небольшая рессорная бричка, в которой ездят холостяки. В бричке сидел господин, «не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.» Въезд его не произвёл в городе никакого шума; только два мужика, стоявшие у дверей кабака, поспорили, смогло бы колесо брички доехать до Москвы или нет.

Господин снял в гостинице комнату » с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов». Вместе с господином приехали лакей Петрушка, «малый лет тридцати», и кучер Селифан, «низенький человек в тулупчике». Пока слуги распаковывали вещи, приезжий отправился в общую залу, заказал обед и стал расспрашивать полового о чиновниках города, но ещё больше его интересовали значительные помещики края.

Приезжий господин был коллежским советником Павлом Ивановичем Чичиковым. Весь следующий день он посвятил визитам городским сановникам, начиная с губернатора и заканчивая городским архитектором.

Чичиков умел польстить каждому: губернатору сказал, что дороги в городе бархатные и т.д. Следствием этого было то, что губернатор пригласил Чичикова на свою домашнюю вечеринку, другие чиновники - к себе на чай. О себе приезжий говорил очень мало и в общих словах; сказал, что ищет место для жительства, а прибывши в этот город, решил засвидетельствовать почтение городским чиновникам.
Вечером Чичиков приехал на бал к губернатору. «Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета».

Мужчины на балу, как и везде, делились на два вида: тонкие и толстые; к последним относился и Чичиков. « Увы! Толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем не надёжно. Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а всё прямые, и уж если сядут где, то сядут надёжно и крепко».

На балу Чичиков познакомился с помещиками Маниловым и Собакевичем - и в первую очередь поинтересовался, сколько у них душ крестьян. Помещики пригласили его посетить свои Деревни. Несколько последующих дней Чичиков ходил в гости к чиновникам города и зарекомендовал себя как порядочного человека.

Глава 2


После недели пребывания в городе Чичиков решил навестить помещиков Манилова и Собакевича. Далее автор говорит о слугах Чичикова. Лакей Петрушка был характера молчаливого, любил чтение как таковое - ему было всё равно, что читать, - похождения влюблённого героя или молитвенник. Кроме этого, Петрушка имел ещё две отличительные черты: спать не раздеваясь и носить всегда с собой какой-то свой особенный запах, отзывавшийся несколько жилым покоем.

Первым Чичиков посетил имение Манилова. Дом Манилова стоял одиночкой на возвышении, открытом всем ветрам, рядом была беседка с надписью « Храм уединённого размышления». Манилов, увидев гостя, расцеловал его и провёл в дом.

«Один бог разве мог сказать, какой был характер у Манилова». О таких людях говорят: ни то ни сё, ни в городе Богдан ни в селе Селифан. «Черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приёмах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства». Манилов всё время размышлял и думал непонятно о чём, хозяйством же совершенно не занимался. Иногда он говорил, что хорошо бы от дома провести подземный ход, но его прожекты так и оставались прожектами. В его кабинете уже два года лежала книжка, заложенная на четырнадцатой странице. С женой они жили счастливо: клали в ротик друг другу лакомства и томно и долго целовались. У сыновей Манилова были замечательные имена: Фемистокмос и Алкид.

Наконец, Чичиков сообщает хозяину цель своего приезда. Чичиков просит у Манилова подробный реестр крестьян, умерших после последней переписи (ревизские сказки) и просит продать ему мёртвые души. Эти крестьяне по документам числятся, как живые, так как с тех пор переписей больше не было, и помещик должен платить за них налоги. Оторопевший Манилов несколько минут сидит с разинутым ртом. Чичиков успокаивает его тем, что на мёртвые души будет оформлена купчая крепость, то есть получится, что куплены были живые крестьяне, как и написано в ревизской сказке.

Манилов отказывается от денег, дарит гостю мёртвые души и остаётся в убеждении, что оказал Чичикову неоценимую услугу. Чичиков уезжает, и мысли Манилова «перенеслись незаметно к другим предметам и наконец занеслись бог знает куда ». Воображая себе будущую дружбу с Чичиковым, Манилов доходит до того, что в его мечтах царь жалует им обоим по генеральскому чину за столь крепкую дружбу.

Глава 3


Чичиков уехал от Манилова в очень хорошем расположении духа. Селифан, разговаривая с чубарым конём, отвлёкся от дороги и свернул совершенно не туда. Более того - бричка совершенно сошла с дороги и поехала по вспаханному полю, в довершение всего она перевернулась, и Чичиков вывалился в грязь.

Уже ночью бричка приезжает в какую-то деревню, это имение помещицы Настасьи Петровны Коробочки. Это была «женщина пожилых лет, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комодов». Надо сказать, что Коробочка очень бережлива.

Помещица отвела Чичикову отдельную комнату для ночлега и приказала взбить перину до потолка. На следующее утро гость проснулся довольно поздно, рядом с ним уже лежало его вычищенное платье. Подойдя к окну, Чичиков увидел, что весь двор был заполнен домашней птицею и скотиной. Крестьянские избы показывали довольство обитателей: изветшавший тёс на крышах был заменён новым, ворота нигде не покосились.

Затем Чичиков вошёл в комнату хозяйки. В обращении с ней, в отличие от обращения с Маниловым, он не церемонился. Чичиков сразу переводит разговор на имение Коробочки, спрашивает, сколько умерло крестьян, просит продать их ему. Коробочка никак не может взять в толк слова Чичикова, не понимает, как можно купить умерших людей, и, кроме того, боится продешевить: «она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое, а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул её этот покупщик ». Под конец Чичиков совсем выходит из терпения от глупости помещицы и в сердцах называет её «крепколобой», «дубинноголовой», «проклятой старухой». В довершение Коробочка заявляет: «Лучше я маленько повременю, авось понаедут купцы, да применюсь к ценам». Чичикову удаётся убедить хозяйку совершить купчую крепость только после обещания купить у неё впоследствии мёд и пеньку. Коробочка на радостях хорошо угощает Чичикова, а потом тот уезжает.

Глава 4


По дороге Чичиков заходит в трактир, чтобы подкрепиться. Оказывается, что хозяйка трактира знает и Манилова, и Собакевича. По её словам, « Манилов поделикатней Собакевича: велит тотчас сварить курицу, спросит и телятинки; коли есть баранья печёнка, то и бараньей печёнки спросит, и всего только что попробует, а Собакевич одного чего-нибудь спросит, да уж зато всё съест, даже и подбавки потребует за ту же цену».

В трактир заходит помещик Ноздрёв, с которым Чичиков познакомился на обеде у прокурора, со своим зятем. Ноздрёв «был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и чёрными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его». Ноздрёв радостно сообщает Чичикову, что был с зятем на ярмарке, где проиграл все свои деньги, вещи, «спустил» он и четырёх своих рысаков.

Ноздрёв сразу же обращается к Чичикову на «ты», называет его «свинтусом», «скотоводом» за то, что тот не заехал к нему в имение. Ноздрёв и слушать не хочет возражений Чичикова и везёт его к себе в деревню, Собакевича же называет «жидомором».

Таких людей, как Ноздрёв, называют «разбитными малыми». С детства они слывут за хороших товарищей и при всём том бывают весьма больно поколачиваемы. В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Дружбу заведут, кажется, навек; но всегда почти так случается, что подружившийся подерётся с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный. Ноздрёв в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в восемнадцать или двадцать лет: охотник погулять. Женитьба его ничуть не переменила, тем более что жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны. Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков вёрст, где была ярмарка со всякими съездами и балами. В картишки, к которым имел страсть, он играл не совсем безгрешно и чисто, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою; или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой... И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он через несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чём не бывало.

Ноздрёв был мастер врать совершенно без нужды: «вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой масти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну брат, ты, кажется, уж начал пули лить».

Ноздрёв имел и другую особенность: «чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстраивал свадьбу; напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески».

«Ноздрёв во многих отношениях был многосторонний человек, то есть человек на все руки. В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё что ни есть на всё что хотите. Ружьё, собака, лошадь - всё было предметом мены, но вовсе не с тем, чтобы выиграть: это происходило просто от какой-то неугомонной юркости и бойкости характера».

В доме Ноздрёва не было никакого приготовления к принятию гостей: посреди столовой на козлах стояли мужики и белили стены. Ноздрёв сразу же потащил Чичикова осматривать свои конюшню, мельницу, псарню. Собаки у Ноздрёва были всех цветов и мастей, «тут были все клички, ijce повелительные наклонения: стреляй, обругай, порхай, допекай, припекай. Ноздрёв был среди их совершенно как отец среди семейства».

Наконец, Ноздрёв через всё поле потащил Чичикова осматривать границу своего имения: граница состояла из деревянного столбика и узенького рва. Уже около пяти часов хозяин усадил гостей за стол. «Обед, как видно, не составлял у Ноздрёва главного в жизни; блюда не играли большой роли: кое-что и пригорело, кое-что и

Вовсе не сварилось». Чичиков переходит к деловым переговорам и просит продать ему мёртвые души. Ноздрёв соглашается подарить Чичикову несуществующих крестьян, но при этом пытается продать ему в нагрузку жеребца, собаку, шарманку. Чичиков не соглашается, тогда Ноздрёв приказывает слугам не давать лошадям гостя овса.

На следующее утро Ноздрёв предлагает Чичикову сыграть в шашки на мёртвые души. В шашки Чичиков играет хорошо, а потому соглашается. Ноздрёв жульничает во время игры. Чичиков обвиняет его в плутовстве и прекращает игру. Ноздрёв оскорбляется, зовёт слуг и приказывает избить гостя. Душа Чичикова спряталась в самые пятки, но его спасает то, что во двор въезжает телега. Это приехал капитан-исправник, чтобы сообщить Ноздрёву, что тот находится под судом за то, что в пьяном виде отстегал помещика Максимова розгами. Чичиков, воспользовавшись моментом, выскользнул на крыльцо, сел в бричку и велел Селифану погонять лошадей во весь дух.

Глава 5


По вине Селифана бричка Чичикова сталкивается с коляской, запряжённой шестью конями. Две упряжки совершенно перепутались; на это событие собрались посмотреть мужики из соседней деревни, лишь мешая кучерам бесполезными советами. В коляске сидела старуха и шестнадцатилетняя девушка, «с золотистыми волосами, весьма ловко и мило приглаженными на небольшой головке». Чичиков был совершенно очарован незнакомкой, пытался с ней заговорить, но как-то неудачно. Наконец, лошадей разняли, и дамы уехали.
Деревня Собакевича была довольно велика. Господский двор был окружён «крепкой и непомерно толстой деревянной решёткой. Помещик, казалось, хлопотал много о прочности. На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые брёвна, определённые на вековое стояние. Словом, всё, на что ни глядел Чичиков, было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке ».

Собакевич был похож на «средней величины медведя». «Для довершения сходства фрак на нём был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел калёный, горячий, какой бывает на медном пятаке». Шеей Собакевич не ворочал вовсе и, в силу такого неповорота, редко глядел на того, с которым говорил, но всегда или на угол печки, или на дверь». «Чичиков ещё раз взглянул на него искоса, когда проходили они столовую: медведь! Совершенный медведь! Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семёновичем». На картинах в гостиной были написаны греческие полководцы. «Все эти герои были с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь проходила по телу. Хозяин, будучи сам человек здоровый и крепкий, казалось, хотел, чтобы и комнату его украшали тоже люди крепкие и здоровые».

Все предметы в комнате имели странное сходство с хозяином дома; в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на пренелепых четырёх ногах, совершенный медведь. Стол, кресла, стулья - всё было самого тяжёлого и беспокойного свойства, - словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже Собакевич!» или: «И я тоже очень похож на Собакевича!»
Целых пять минут Чичиков и Собакевич с женой сидели в молчании. Наконец, Чичиков, чтобы о чём-то говорить, стал расхваливать чиновников города. Собакевич же совершенно озадачил его заявлением: «Это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья». Обед у Собакевича был даже чересчур сытным. Хозяин придерживается следующего правила: «У меня когда свинина - всю свинью давай на стол, баранина - всего барана тащи! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел всё, обгрыз, обсосал до последней косточки».

Оставшись наедине с Собакевичем, Чичиков сообщил ему цель своего визита. Собакевич сразу же выразил желание продать мёртвых крестьян по сто рублей за штуку. Чичиков разинул рот от удивления. Собакевич обосновал столь высокую цену тем, что крестьяне у него «все на отбор», а не какая-нибудь дрянь. Каретник Михеев, плотник Степан Пробка, кирпичник Милушкин, сапожник Максим Телятников в своё время славились на всю округу. Чичиков же говорит, что от этого нет никакого проку, ведь эти крестьяне умерли. После длительных торгов Собакевич продаёт мёртвые души по два с половиной рубля за штуку.

Чичиков уехал очень недовольный поведением Собакевича и думал про себя: «По два с половиной содрал за мёртвую душу, чёртов кулак!» От Собакевича Чичиков узнаёт, что недалеко живёт богатый помещик Плюшкин, и отправляется к нему.

Глава 6


Избы в деревне Плюшкина были очень ветхими: бревно на избах было темно и старо, крыши сквозили, как решето, окна были без стёкол. За избами стояли огромные клади господского хлеба, они положены были очень давно, на их верхушке росла всякая дрянь. Господский дом был длинен непомерно и выглядел «дряхлым инвалидом». Почти все окна в нём были забиты, на стенах была обнажена штукатурная решётка. Позади дома тянулся заросший и заглохлый сад. Всё говорило о том, что когда-то здесь было обширное хозяйство, сейчас же не было ничего, оживляющего картину, - «ни отворявшихся дверей, ни выходивших откуда-нибудь людей, никаких живых хлопот и забот дома!» Чичиков заметил во дворе «какую-то фигуру», вздорившую с мужиком. Нельзя было понять, баба это или мужик. «Платье на ней было совершенно неопределённое, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины». На поясе у фигуры висели ключи, а потому Чичиков решил, что это баба, и обратился к ней со словами: «Послушай, матушка, что барин? Он сообщил, что у него есть дело к барину, и ключница сказала ему идти в дом».

Из тёмных сеней подуло холодом, как из погреба, в комнате же был полный беспорядок. Казалось, что сюда нагромоздили всю мебель дома, бюро же было завалено всякой всячиной: там были исписанные бумажки, рюмка с жидкостью, в которой плавали мухи. В углу комнаты была навалена куча того, что погрубее и что недостойно лежать на столах. Нельзя было понять, что находилось в куче, так как она была покрыта толстым слоем пыли; «заметнее прочего высовывался оттуда кусок деревянной лопаты и старая подошва сапога».

В комнату вошла ключница, и, как выяснилось, это и был барин. Чичиков был поражён этим известием. Лицо Плюшкина было такое же, как у многих худощавых стариков, только подбородок выступал далеко вперёд, так что Плюшкин должен был каждый раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки ещё не потухли и бегали из-под высоко росших бровей, как мыши.

Гораздо замечательнее был наряд Плюшкина: «никакими стараньями нельзя было докопаться, из чего был состряпан его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть, какая идёт на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полог, из которых охлопьми лезла хлопчатая бумага. На шее у него то лее было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук». Если бы Чичиков встретил этого человека у церковных дверей, то дал бы ему медный грош. Но ведь это был не нищий, а богатый помещик! У него было больше тысячи крестьян, все амбары и кладовые были завалены холстами, зерном, сушёной рыбой, хозяйственной утварью. Но и этого Плюшкину было мало: каждый день он ходил по деревне и собирал всё подряд: старые подошвы, бабьи тряпки, гвозди, черепки, - затем всё это попадало в кучу, которую видел Чичиков.

А ведь когда-то Плюшкин был хорошим хозяином, имел семью, виделся с соседями. Хозяйство хорошо работало под его зорким взглядом, речь Плюшкина была проникнута опытностью и познанием света. Но жена Плюшкина умерла, и часть мелких забот перешла к нему.
Плюшкин стал беспокойнее, подозрительнее и скупее. Старшая дочь убежала со штабс-ротмистром, и они обвенчались в деревенской церкви. Отец послал вслед дочери проклятье. В доме стало ещё пустее, в хозяине стала заметнее обнаруживаться скупость. Сын, без спроса отца, определился в полк, но Плюшкин не дал ему денег на обмундирование. Умерла младшая дочь Плюшкина, и он остался совсем один в доме. «Одинокая жизнь дала сытную пищу скупости, которая, как известно, имеет волчий голод - и чем больше пожирает, тем становится ненасытнее; человеческие чувства, которые и без того не были в нём глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине».

Сын Плюшкина проигрался в карты, и Плюшкин послал ему отцовское проклятие и больше никогда не интересовался им. Покупщики перестали приезжать в имение, так как хозяин был слишком скуп. Хлеб и сено Плюшкина превращались в навоз, мука - в камень, холсты в пыль. Доход же в хозяйстве собирался по-прежнему, оброк, возложенный на крестьян, не уменьшался. «Всё это сваливалось в кладовые, и всё становилось гниль и прореха, и сам он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве». Старшая дочь как-то приезжала к Плюшкину со своим сыном, но не получила денег от отца.

Плюшкин стал жаловаться Чичикову на свою бедность, постоянные хлопоты, и тот сказал, что готов облегчить его положение - купить у него мёртвые души и платить за них подати. Плюшкин на радостях даже дал гостю чай с заплесневелым сухарём. Чичиков вернулся в номер гостиницы в самом весёлом расположении духа, так как приобрёл у Плюшкина более ста двадцати душ.

Глава 7


Автор говорит, что изображает жизнь не прекрасною, а такою, какая она есть на самом деле. Он показывает «всю страшную, потрясающую тину мелочей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздробленных, повседневных характеров, которыми кишит наша земная, подчас горькая и скучная дорога». И долго ему ещё предстоит идти рука об руку «со своими странными героями, озирать всю громадно несущуюся жизнь, озирать её сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слёзы!»

Утром следующего дня Чичиков стал просматривать списки купленных крестьян. Оказалось, что у него было теперь четыреста душ! Читая фамилии крестьян - Петр Савельев Неуважай-Корыто, Максим Телятников и др., - он задумался об их нелёгкой судьбе. Каково же было удивление Чичикова, когда в списке крестьян Собакеви-ча он увидел женское имя: Елизавета Воробей. «Подлец Собакевич, и здесь надул!»

Чичиков поехал в судейскую палату к председателю, чтобы совершить купчую крепость, где встретил Манилова и Собакевича. Чичиков очень долго ходил от одного чиновника к другому, пока не дал взятку. После совершения крепости помещики отправились в дом к председателю, чтобы «вспрыснуть покупочку», Чичиков сказал, что покупает крестьян на вывоз в Херсонскую губернию, он даже сам поверил в это. Вечер прошёл очень весело, пили за Чичикова, за невесту, которую хотели найти ему в городе.

Глава 8


Покупки Чичикова стали предметом разговоров в городе, его стали считать за миллионщика. Все жители «душевно любили» Чичикова, буквально носили его на руках. И на дам он произвёл замечательное впечатление.

Чичиков получил приглашение на бал к губернатору. Там он был в центре всеобщего внимания, распространяя на окружающих радость и веселье; он постоянно чувствовал себя в чьих-то объятиях. Дамы тотчас же окружили Чичикова и заняли его своими разговорами, «подсыпая кучу самых замысловатых, и тонких аллегорий, которые все нужно было разгадывать, отчего даже выступил у него на лбу пот». И вдруг Чичикова как будто оглушили ударом; рядом с губернатором он увидел ту самую блондинку, которую встретил на дороге, ехавши от Ноздрёва. Она оказалась дочерью губернатора, только-только «выпущенной из института». Чичиков тут же переключил внимание на блондинку, стал занимать её разговорами, она же зевала во время его рассказов. К другим дамам Чичиков больше не подходил, не замечая явных знаков внимания с их стороны. Этого же дамы не могли простить никому - и Чичиков приобрёл врага в их лице.

В это время случилась пренеприятнейшая неожиданность: в залу вошёл Ноздрёв и заявил, что Чичиков скупает мёртвые души. На слова Ноздрёва никто не обратил особенного внимания, так как он всегда врал, Чичиков же провёл вечер в пренеприятнейшем состоянии духа.

В это время в другом конце города «происходило событие, которое готовилось увеличить неприятность героя». В бричке, похожей на «толстощёкий выпуклый арбуз, поставленный на колёса», в город въехала помещица Коробочка. После отъезда Чичикова она не спала три ночи, переживая о том, что продешевила с мёртвыми душами. Наконец, она решила ехать в город, чтобы узнать их истинную цену.

Глава 9


Утром следующего дня одна дама города NN приехала к своей подруге со свежайшей новостью: помещица Коробочка заявила о том, что Чичиков купил у неё мёртвые души.

Непонятно почему, но дамы решили, что это дело было выдумано Чичиковым только для прикрытия, замысел же его состоял в том, чтобы похитить губернаторскую дочку. Обе дамы настолько утвердились в этой мысли, что разнесли её по всему городу. Это известие взбунтовало весь город. «Всякий, как баран, останавливался, выпучив глаза. Мёртвые души, губернаторская дочка и Чичиков сбились и смешались в головах жителей необыкновенно странно». Заварилась каша, а причина была в том, что город NN давно не получал никаких новостей. Появились известия о том, что Чичиков бросил свою жену и встречался с губернаторской дочкой при лунном свете; сюжет с каждым днём приобретал всё более совершенные формы. Все чиновники перепугались от известия о покупке мёртвых душ, подумали бог знает что. «Все вдруг отыскали в себе такие грехи, каких даже не было».

В это время к губернатору пришла бумага с известием об убежавшем от преследования разбойнике. Это совершенно сбило чиновников с толку. Чтобы разобраться во всей этой информации, чиновники решили собраться у полицмейстера.

Глава 10


Все чиновники похудели от пережитых страхов, только почтмейстер сохранил присутствие духа. На собрании почтмейстер заявил, что Чичиков - это капитан Копейкин, и рассказал собравшимся следующую историю:

Повесть о капитане Копейкине

После кампании двенадцатого года вместе с ранеными был прислан и капитан Копейкин, у которого были оторваны рука и нога. В то время насчёт раненых не было сделано никаких заявлений, и капитан оказался в безвыходном положении: работать он не мог и есть было нечего. И капитан приехал в Петербург, чтобы просить государя о монаршей милости. Копейкин остановился в самой дешёвой комнате, а потом отправился в дом к вельможе. В приёмной была толпа просителей, и Копейкин вместе со всеми четыре часа прождал выхода вельможи. Копейкину повезло: вельможа выслушал его, попросил зайти на днях. Капитан вышел из приёмной в совершеннейшем восторге. Но когда Копейкин пришёл на следующий день, вельможа сказал, что нужно ожидать, когда государь сделает распоряжение о раненых. Капитан оказался в самом неопределённом положении: ждать можно долго, а есть ему совершенно нечего. В довершение всего вельможа запретил принимать капитана. Дойдя до бедственного состояния, Копейкин всё же проник в дом вельможи и грубо заявил, что не сойдёт с места, пока не будет принято решения по его делу. Ясно, что вельможе такое обращение не понравилось, и он высылает Копейкина из Петербурга на казённый счёт. Дальнейшая судьба капитана не известна. Только через два месяца после этого события в рязанских лесах появилась шайка разбойников, по-видимому, под предводительством капитана.

Но другие чиновники говорят, что Чичиков никак не может быть капитаном Копейкиным, так как у него целы и руки и ноги. Появилось предположение и о том, что Чичиков - переодетый Наполеон. Чтобы разрешить все вопросы, чиновники обращаются к Ноздрёву, хотя знают, что он лгун. Ноздрёв подтверждает, что Чичиков - шпион, фальшивомонетчик и похититель девиц. Все эти слухи так подействовали на прокурора, что, пришедши домой, он ни с того ни с сего умер. Только после этого происшествия все узнали, что «у покойника была душа, хотя он по скромности никогда её не показывал».

Чичиков ничего не знал о происходящем в городе, так как простудился и три дня не выходил из своей комнаты. Наконец, он выздоровел и в бодром настроении решил навестить чиновников города; каково же было его недоумение, когда его не приняли ни в одном из домов! Вечером к Чичикову приходит Ноздрёв и сообщает о том, какая каша заварилась в городе по его вине. Чичиков понял, что ему нужно поскорее убираться из города и приказал Селифану, чтобы бричка была готова на заре.

Глава 11


Но получилось не так, как хотел Чичиков. Во-первых, он сам проснулся поздно, а, во-вторых, Селифан не подготовил бричку (лошади не подкованы, колесо нужно перетянуть, перед брички раскачался). Все эти дела были сделаны через пять часов, и, наконец, бричка Чичикова выехала из ворот гостиницы. Но одну из улиц перегораживает погребальная процессия (хоронят прокурора), и Чичиков вынужден затаиться в бричке, чтобы не быть узнанным. И вот Чичиков выехал из города, и опять перед ним дорога.

Автор говорит, что Русь имеет над ним тайную власть. «Русь! Чего же ты хочешь от меня? Какая не-постижимая связь таится между нами? Что пророчит сей необъятный простор? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему?... Неестественной властью осветились мои очи: у! какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь!» Далее автор говорит, что отступил от традиции брать в герои добродетельного человека; он взял подлеца.

Происхождение Чичикова «темно и скромно». Родители его были дворяне. «Жизнь при начале взглянула на него как-то кисло - неприютно, сквозь какое-то мутное, занесённое снегом окошко: ни друга, ни товарища в детстве!» Маленькая горенка с маленькими окнами, не отворявшимися ни в зиму, ни в лето, вечная пропись перед глазами, наказания отца. Затем отец отвёз сына в город к родственнице, и Чичиков стал ходить в классы училища. На прощание отец дал ему наставление: «Больше всего угождай учителям и начальникам». С товарищами не водись, они тебя добру не научат; а если уж пошло на то, так водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть полезными. Не угощай никого, а веди себя лучше так, чтобы тебя угощали, а больше всего береги и копи копейку; эта вещь надёжнее всего на свете». Эти слова отца запали в душу Павлуши.

К науке у Павлуши не было особенных способностей, но он отличался прилежанием и опрятностью. Большой ум у него был со стороны практической. Из данной отцом полтины он не издержал ни копейки, а через год уже сделал к ней приращения. Он продавал богатым товарищам пряники и булки, когда те были голодные, слепил из воска снегиря и выгодно продал его. На уроках Павлуша вёл себя очень смирно, потому был на хорошем счету у учителей. При выпуске он получил аттестат и книгу с золотыми буквами «за примерное прилежание и благонадёжное поведение». Через какое-то время из училища был выгнан один из учителей и с горя стал пить. Все бывшие ученики собрали для него деньги, продав даже некоторые свои вещи, только Чичиков пожадничал. Учитель, узнав об этом, сказал: «Эх, Павлуша! Вот как переменяется человек! Ведь какой был благонравный, ничего буйного, шёлк! Надул, сильно надул...» Чичиков берёг деньги не от жадности, он экономил ради того, чтобы в будущем жить в довольстве, иметь жену, дом, экипажи, Чичиков служит на очень низкой должности в казённой палате, во всём угождает начальнику, ухаживает за его некрасивой дочерью, намекая, что не прочь на ней жениться. Наконец, с помощью начальника Чичиков занял вакантное место, о свадьбе же совсем перестал говорить. Начальник, при встрече с Чичиковым, повторял про себя: «Надул, надул, чёртов сын!»

Чичиков вошёл в комиссию для построения какого-то казённого здания. За шесть лет оно так и не было построено, зато у каждого из членов комиссии появился свой собственный дом, повара, лошади. Но тут неожиданно старый начальник был смещён новым, блюстителем правды. Он отстранил всех чиновников от должности, всё их имущество же перешло в казну.

Во время всех этих невзгод Чичиков похудел и позеленел, так как нужно было опять всё начинать с начала. Чичиков поступает в службу по таможне, так как с этого места можно многое иметь. Он проявил необычайный талант к обыскам и досмотрам, контрабандистам от него не было житья. Чичикова повышают, и он представляет свой проект по поимке всех контрабандистов. Сам же он вступает с ними в сговор и получает огромные деньги. Чичиков ссорится со своим напарником, и тот пишет донос на него. Сделка с контрабандистами стала явной, началось судебное разбирательство. Чичикову удалось увернуться из-под уголовного суда, но всех своих денег он лишился. Но Чичиков не сдаётся. Его осеняет идея о покупке мёртвых душ (он собирается их под видом живых заложить в банк, а получив под залог ссуду, скрыться). С этой целью герой и приезжает в город NN. Сущность Чичикова автор определяет так: хозяин, приобретатель. Конечно, читателям он может не понравиться, ведь они привыкли к благородным героям. На это автор отвечает: пусть посмотрит в свою душу и спросит себя: «А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?»

В конце поэмы бричка, запряженная тройкой, во весь дух несётся по дороге. «Чичиков только улыбался, слегка подлётывая на своей кожаной подушке, ибо любил быструю езду».

«И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: «чёрт побери всё!» - его ли душе не любить её? Её ли не любить, когда в ней слышится что-то восторженно-чудное? Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и всё летит: летят вёрсты, летят, летят навстречу купцы на облучках своих кибиток, летит с обеих сторон лес с тёмными строями елей и сосен, с топорным стуком, вороньим криком, летит вся дорога невесть куда, в пропадающую даль, и что-то страшное заключено в сем быстром мелькании, где не успевает означиться пропадающий предмет, - только небо над головою, да лёгкие тучи, да продирающийся месяц одни кажутся недвижны. Эх, тройка! Птица тройка, кто тебя выдумал? Знать, у бойкого народа ты могла только родиться, в той земле, что не любит шутить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать вёрсты, пока не зарябит тебе в очи. И не хитрый, кажись, дорожный снаряд, не железным схвачен винтом, а наскоро, живьём, с одним топором да долотом снарядил и собрал тебя ярославский расторопный мужик. Не в немецких ботфортах ямщик: борода да рукавицы, и сидит чёрт знает на чём; а привстал, да замахнулся, да затянул песню - кони вихрем, спицы в колёсах смешались в один гладкий круг, только дрогнула дорога, да вскрикнул в испуге остановившийся пешеход - и вон она понеслась, понеслась, понеслась! И вон уже видно вдали, как что-то пылит и сверлит воздух.

Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься? Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстаёт и остаётся позади. Остановился пораженный божьим чудом созерцатель: не молния ли это, сброшенная с неба? Что значит это наводящее ужас движение? И что за неведомая сила заключена в сих неведомых светом полях? Эх, кони, кони, что за кони! Вихри ли сидят в ваших гривах? Чуткое ли ухо горит во всякой вашей жилке? Заслышали с вышины знакомую песню, дружно и разом напрягли медные груди и, почти не тронув копытами земли, превратились в одни вытянутые линии, летящие по воздуху, и мчится вся вдохновенная богом!.. Русь, куда ж несёшься ты? Дай ответ, не даёт ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо всё, что ни есть на земле, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства».


Самое обсуждаемое
История генетики Возникновение генетики как науки История генетики Возникновение генетики как науки
Обломов характеристика образа штольца андрея ивановича Первое появление штольца в романе обломов Обломов характеристика образа штольца андрея ивановича Первое появление штольца в романе обломов
Арес в искусстве и культуре Арес в искусстве и культуре


top