Ο Yongsin είναι ο βασιλιάς των δράκων στην κορεατική μυθολογία. Κορεατικοί και Ιαπωνικοί δράκοι - The Land Before the Flood: Lost Continents and Civilizations The King of Dragons in Korean Mythology

Ο Yongsin είναι ο βασιλιάς των δράκων στην κορεατική μυθολογία.  Κορεατικοί και Ιαπωνικοί δράκοι - The Land Before the Flood: Lost Continents and Civilizations The King of Dragons in Korean Mythology

YONGWAN, Yongsin (παλιό κορεάτικο Miri), στην κορεατική μυθολογία, ο βασιλιάς των δράκων που ζούσε σε ένα υποβρύχιο παλάτι. πλοίαρχος του υδάτινου στοιχείου, αρχηγός του. Γενετικά σχετίζεται με. Ο Yongwan ζει όχι μόνο στις βαθιές θάλασσες, αλλά σε ποτάμια και λίμνες. Οι δράκοντες βασιλιάδες των τεσσάρων θαλασσών (ανατολή, δύση, νότια και βόρεια), μαζί με τις γυναίκες τους (yonpuin), τις κόρες (yongun-agissi), τους διοικητές (yonchangun) και τους αξιωματούχους (yongun-daegam και yongun-tesin) σχηματίζουν τη δική τους πάνθεον των υδάτινων πνευμάτων. Τα υποβρύχια βασίλεια διευθύνονται από Yongwans πέντε χρωμάτων: πράσινος δράκος (Cheonnyeon, βλέπε) - φύλακας της Ανατολής (Άνοιξη), κόκκινο (Chongnyeon) και κίτρινο (Hwannyeon) - φύλακες του Νότου (Καλοκαίρι και τέλος καλοκαιριού), λευκό (Pengnyeon) - φύλακας της Δύσης (Φθινόπωρο) ) και μαύρος (Heungnyeon) - φύλακας του Βορρά (Χειμώνας). Ένα άρμα που το σέρνουν πεντάχρωμοι δράκοι είναι το όχημα των ουρανών. Ο δράκος κινείται ελεύθερα τόσο στο νερό όσο και στον ουρανό. Πιστεύεται ότι αν ένας δράκος πετάξει στον ουρανό, συμβαίνει μια αλλαγή δυναστείων (βλ. το πρώτο έργο στο κορεατικό αλφάβητο, «Ωδή στους Δράκους που πετούν στους Ουρανούς», 1447). Ο Ήλιος και η Σελήνη βρίσκουν καταφύγιο στο υποβρύχιο βασίλειο του Yongwan. Το υποβρύχιο παλάτι φαίνεται να είναι ένα ουτοπικό βασίλειο και ο Yongwan θα μπορούσε ακόμη και να προσκαλέσει κόσμο εκεί. Τα μικρά του Yongwan θα μπορούσαν να μετατραπούν σε ανθρώπους και να ζήσουν στον επίγειο κόσμο, επικοινωνώντας με το υποβρύχιο βασίλειο. Σύμφωνα με τις λαϊκές πεποιθήσεις, τα μεγάλα φίδια (Imugi) μετατρέπονται σε Yongwan αφού ξαπλώνουν στο νερό για μεγάλο χρονικό διάστημα. Έχοντας βρει ένα πολύτιμο μαργαριτάρι (Yoyy podju. Mani podju), πετούν στον ουρανό. Μετά τον θάνατο, ο κυρίαρχος θα μπορούσε, με τη μορφή του Yongwan, να ενεργήσει ως πνεύμα - ο υπερασπιστής της χώρας. Πιστεύεται ότι η εμφάνιση ενός δράκου σε ένα όνειρο θα έφερνε ευτυχία σε ένα άτομο.

Η λατρεία του Yongwan ήταν γνωστή μεταξύ των αρχαίων κορεατικών φυλών από την περίοδο των Τριών Κρατών (1ος αιώνας π.Χ. - 7ος αιώνας μ.Χ.) Ο δράκος, προφανώς υπό την επίδραση του νότιου ωκεάνιου πολιτισμού, ήταν τοτέμ των αρχαίων κορεατικών φυλών. Η μητέρα ενός από τους ιδρυτές του κράτους, της Silla, γεννήθηκε από το αριστερό πλευρό ενός δράκου κόκορα (keren). η μητέρα του ηγεμόνα του Baekje U-wan (7ος αιώνας) έμεινε έγκυος από έναν δράκο. το πνεύμα του Choyeon ήταν ο γιος του δράκου της ανατολικής θάλασσας κ.λπ. Ο Yongwan διέταξε σύννεφα και βροχόπτωση. Στις 15 του 6ου φεγγαριού, την ημέρα του πλυσίματος του κεφαλιού και του χτενίσματος (Yudunal), στην αρχαιότητα στην Κορέα γινόταν μια προσευχή με θυσίες στον Yongwan για την αποστολή της βροχής και μια γόνιμη χρονιά. Σε μια σειρά από μέρη στην Κορέα, υπήρχε μια μαντεία που ονομάζεται «λάμψη του δράκου» (yon patkari). Κατά το χειμερινό ηλιοστάσιο, οι δεξαμενές ήταν καλυμμένες με πάγο, αλλά ο πάγος που έλιωνε στον ήλιο έμοιαζε σαν να είχε οργωθεί με άροτρο. Οι ντόπιοι πίστευαν ότι αυτά ήταν τα κόλπα του Yongwan. Εάν οι πάγοι παρατάχθηκαν από νότο προς βορρά, τότε η χρονιά υποσχέθηκε να είναι γόνιμη. αν από τα δυτικά προς τα ανατολικά, τότε δεν είναι παραγωγικό. αν οι πάγοι αποκλίνονταν σε διαφορετικές κατευθύνσεις - τότε στη μέση. Στο λαϊκό ημερολόγιο της Κορέας, η 5η ημέρα της 1ης σελήνης ονομάζεται "Ημέρα του Δράκου" (yonnal). Πιστεύεται ότι αν αυτή την ημέρα μαζεύατε νερό από το πηγάδι στο οποίο ο δράκος γέννησε ένα αυγό την προηγούμενη μέρα, τότε το σπίτι θα ήταν ασφαλές όλο το χρόνο. Ο Yeongwan είναι ένας κοινός χαρακτήρας στην κορεατική λαογραφία και τη μεσαιωνική λογοτεχνία. Η εικόνα ενός δράκου είναι τα χαρακτηριστικά ενός ηγεμόνα, ειδικά κατά την περίοδο Goryeo (αρχές 10ου - τέλη 14ου αιώνα).

____________________________

Το Mulkwishin, sushin, στην κορεατική μυθολογία είναι ένα γενικό όνομα για τα υδάτινα πνεύματα. Πιστεύεται ότι η ψυχή ενός πνιγμένου έγινε Mulkvisin. Σε διάφορα μέρη στην Κορέα, έγιναν θυσίες στα πνεύματα των τεσσάρων θαλασσών - Tonghaesin (το πνεύμα της ανατολικής θάλασσας) στο Yangyad, Sohaesin (το πνεύμα της δυτικής θάλασσας) στο Pungchhrn, Namhaesin (το πνεύμα της νότιας θάλασσας) στο Naju και στο Pukhaesin (το πνεύμα της βόρειας θάλασσας) στο Gyeongseong. Επιπλέον, την άνοιξη και το φθινόπωρο, για να αποφευχθούν οι πλημμύρες και για την ειρήνη στη χώρα, γίνονταν θυσίες στα πνεύματα των επτά δεξαμενών (Chhildoksin) με τη μορφή πεντάχρωμων τελετουργικών χρημάτων, τα οποία πετούσαν σε ποτάμια και όρμους. .

(L. R. Kontsevich. Encyclopedia «Myths of the Peoples of the World» σε 2 τόμους, vol. 2, M.: «Soviet Encyclopedia», 1980.)

Ιάπωνες δράκοι και μικτές αυτοκράτορες


Οι ιαπωνικοί μύθοι είναι γεμάτοι αναφορές σε δράκους, γιγάντια φίδια και κακούς δαίμονες που «βγήκαν από τη γη» σε μεγάλους αριθμούς κατά τη διάρκεια της βασιλείας του άμεσου απογόνου της θεάς του ήλιου Amaterasu, Hikoko no Ninigino Mikoto, ή απλά Ninigi (24-20 ή πριν από 17-15 εκατομμύρια χρόνια, σύμφωνα με τις ανακατασκευές μου στο βιβλίο «Η Γη πριν από τον Κατακλυσμό - ο κόσμος των μάγων και των λυκανθρώπων»).Τα φίδια, οι δράκοι και οι δαίμονες ήταν καλυμμένοι με λέπια, είχαν μακριά νύχια, φτερά, τεράστια στόματα, είχαν τρομερή δύναμη, τεράστια μεγέθη και μπορούσαν να αλλάξουν σχήμα και να γίνουν αόρατοι.Κάποιοι από αυτούς θεωρούνταν κάτοικοι των βάθη της θάλασσας, άλλοι κατοικούσαν στον κάτω κόσμο, τον οποίο κυβερνούσε η θεά του θανάτου Jigokudayu.
Στην αρχή υπήρχαν τόσα πολλά φίδια, δράκοι και δαίμονες που ανάγκασαν τον Νινίγι να επιστρέψει στους «ουράνιους βραχώδεις θαλάμους». Μετά από αυτό, οι θεοί άρχισαν να στέλνουν τους ξανθούς εκπροσώπους τους στη γη, αλλά ζούσαν ειρηνικά με ανθρώπους φιδιών και άλλους δαίμονες και απέκτησαν κοινούς απογόνους. Άρχισαν να ενεργούν σε πείσμα των ουράνιων πνευμάτων (θεών) και από αυτή την άποψη έμοιαζαν πολύ με τους έκπτωτους αγγέλους - τους γιους του Θεού του Βιβλίου της Γένεσης, τους φύλακες του Βιβλίου του Ενώχ και τους νεφελίμ των Τικουνέι Ζοχάρ. (δείτε επίσης )
Τελικά, τα ουράνια πνεύματα (θεοί) Take-Mino και Tori-Buna κατάφεραν να νικήσουν τα γήινα πνεύματα. Μετά από αυτό (πριν από 17-15 εκατομμύρια χρόνια, ή αργότερα), οι Ninigi με αμέτρητους θεούς άρχισαν να κατεβαίνουν στη Γη. Η Νινίγι πήρε για συζύγους τις δύο κόρες του Κυρίου των οροσειρών Oho-Yama, Ko-no-hane και Yaha-Naga. Ο Niniga είχε τρεις γιους, οι οποίοι, σύμφωνα με τους ιαπωνικούς θρύλους,
γεννήθηκαν σε θαλάμους τυλιγμένους στις φλόγες.Ο κληρονόμος του Νίνιγκα, ο Χόρι, ο οποίος ήταν ο ίδιος μεστίζος, παντρεύτηκε την κόρη του θεού της θάλασσας Watatsumi no Kami, της οποίας η πραγματική εμφάνιση αντιστοιχούσε στο τέρας. Είχαν έναν γιο, του οποίου το όνομα δεν ξέρω. Παντρεύτηκε τη θεία που τον μεγάλωσε (που ήταν επίσης δεν λέγεται) και ο γιος τους, Jimmu-tenno, έγινε ο πρώτος αυτοκράτορας της Ιαπωνίας.

Κορεάτες πολιτιστικοί ήρωες - άνθρωποι φιδιών (δράκοι) και mestizo


Η ιστορία της Κορέας, που καταγράφεται στους κορεατικούς μύθους και τα ιστορικά χρονικά, ξεκινά προφανώς πολύ αργότερα - από την αρχή της Τεταρτογενούς περιόδου (πριν από 1,8 εκατομμύρια χρόνια), όταν οι «γιοι του ουρανού» με επικεφαλής τον Hwanun-Tangun προσγειώθηκαν στην κορεατική χερσόνησο. Ωστόσο, οι διαδεδομένες ιστορίες σε αυτά για τη γέννηση πολιτιστικών ηρώων (μια έννοια παρόμοια με τους Κινέζους θρυλικούς ηγεμόνες και αυτοκράτορες, η οποία αντικαταστάθηκε από αυτούς μετά τη διείσδυση των ιδεών του Κομφουκιανού στην Κορέα) από τεράστια αυγά, νευρώσεις δράκων, πέτρες και τα συχνά Η παρουσία δράκων στους κορεατικούς μύθους υποδηλώνει ότι στην αρχή της μυθολογικής περιόδου της κορεατικής ιστορίας, άνθρωποι φιδιών (δράκοι) ζούσαν στη χερσόνησο, οι οποίοι μπορούσαν επίσης να περιμένουν τις συνέπειες της καταστροφής υπόγεια.

Imoogi (이무기) πρωτότυπη ορθογραφία του ονόματος Imugi και η μεταγραφή του στα λατινικάπρωτότυπη ορθογραφία του ονόματος Imugi και η μεταγραφή του στα λατινικάπρωτότυπη ορθογραφία του ονόματος Imugi και η μεταγραφή του στα λατινικάπρωτότυπη ορθογραφία του ονόματος Imugi και η μεταγραφή του στα λατινικά

Λάχανο Αγγλική ορθογραφία του ονόματος "cole", κάτω από την οποία το imoogi εμφανίζεται στην τριλογία K. Pike "Alosha"Αγγλική ορθογραφία του ονόματος "cole", κάτω από την οποία το imoogi εμφανίζεται στην τριλογία K. Pike "Alosha"Αγγλική ορθογραφία του ονόματος "cole", κάτω από την οποία το imoogi εμφανίζεται στην τριλογία K. Pike "Alosha"Αγγλική ορθογραφία του ονόματος "cole", κάτω από την οποία το imoogi εμφανίζεται στην τριλογία K. Pike "Alosha"

Λάχανο ερμηνεία των imogi στην τριλογία του K. Pike "Alosha"ερμηνεία των imogi στην τριλογία του K. Pike "Alosha"ερμηνεία των imogi στην τριλογία του K. Pike "Alosha"ερμηνεία των imogi στην τριλογία του K. Pike "Alosha"

Υπάρχουν πολλοί θρύλοι στην Κορέα για τους οποίους μιλούν imoogi- τεράστια θαλάσσια πλάσματα που ονειρεύονται να γίνουν δράκοι.

Ωστόσο, όπως αρμόζει σε μια ζωντανή και μη συστηματοποιημένη μυθολογία, μια ενιαία ερμηνεία της εικόνας imoogiΟι Κορεάτες δεν το έχουν. Κάποιοι θρύλοι, για παράδειγμα, το λένε αυτό imoogiυπάρχουν πλάσματα χωρίς κέρατα παρόμοια με τους δράκους, αλλά δεν μπορούν να γίνουν λόγω κατάρας. Άλλοι θρύλοι έχουν την ιδέα ότι Imoogiείναι «κούπες» ή «προνύμφες» δράκων. Και θα γίνουν φουλ δράκοι και φουλ δράκοι, έχοντας περάσει 1000 χρόνια στον ωκεανό. Σε αυτή την ερμηνεία imoogiαπεικονίζονται ως γιγάντια, καλοσυνάτα θαλάσσια φίδια που ζουν σε υδάτινες εκτάσεις ή ακόμα και σε παράκτιες σπηλιές.

Και ναι, σύμφωνα με το μύθο, εικόνες imoogiφέρει καλή τύχη.

Για να βοηθήσω τους Κορεάτες που δεν έχουν εδραιωμένη εικόνα imoogiΑμερικανοί φίλοι ήρθαν και γύρισαν μια ολόκληρη ταινία για αυτό το ελάχιστα γνωστό είδος δράκων, αποκαλώντας το έργο τους "D-War" ("Dragon War" / "Dinosaur War", 2007). Αφήνοντας κατά μέρος τα ζητήματα της αυθεντικότητας και της ορθότητας των ερμηνειών, καθώς και την εκτίμηση των καλλιτεχνικών πλεονεκτημάτων της ταινίας, θα σημειώσουμε μόνο τον ενδιαφέροντα ηθικό διμορφισμό imoogiστην ταινία: κακό imoogiπιο σκούρο στον τόνο, πιο λεπτό και έχει άκαμπτη κουκούλα παρόμοια με αυτή μιας κόμπρας. Είδος imoogi- ελαφρύτερο, πιο ογκώδες και χωρίς κουκούλα. Και έτσι ναι - οι όμιλοι παραμένουν υπόδρακοιπου χρειάζονται μια πηγή μαγικής δύναμης για να «ανέβουν κυριολεκτικά

Για πολλούς αιώνες, η Κορέα χρησίμευσε ως πολιτιστικός και ιδεολογικός μεσολαβητής μεταξύ της Ανατολικής Ασίας και του πληθυσμού των νησιών του Ειρηνικού (κυρίως της Ιαπωνίας). Η μυθολογία του διαμορφώθηκε κάτω από την επίδραση των ινδοβουδιστικών και κινεζικών πολιτισμών. Ο πολιτισμός των αρχαίων Κορεατών, που είναι αυτόχθονος στη φύση, δηλαδή χαρακτηριστικός μόνο μιας δεδομένης επικράτειας, έδωσε στην ανθρωπότητα πολλούς μοναδικούς μύθους και θρύλους που περιλαμβάνονται στο θησαυροφυλάκιο της παγκόσμιας λογοτεχνίας.

Ιστορία ενσωματωμένη σε μύθους

Τα πρώτα παραδείγματα μύθων και θρύλων ανακαλύφθηκαν από επιστήμονες στα χρονικά των αρχαίων πολιτειών Silla, Baekje και Koguryo, που βρίσκονταν σε διαφορετικές ιστορικές περιόδους στην περιοχή δίπλα στη σύγχρονη Πιονγκγιάνγκ. Επιπλέον, αρχεία που σχετίζονται με την κορεατική μυθολογία περιέχονται σε κινεζικές ιστορίες διάσημων δυναστειών. Ωστόσο, την πληρέστερη εικόνα αυτού του είδους της λαϊκής τέχνης δίνει το πρώτο επίσημο κορεάτικο χρονικό, που ονομάζεται Samguk Sagi. Χρονολογείται το 1145.

Μελετώντας αυτό το ιστορικό μνημείο, μπορεί κανείς να παρατηρήσει ότι οι χαρακτήρες της κορεατικής μυθολογίας προέρχονται κυρίως από την ιστορία της χώρας ή από λαϊκές ιστορίες και από τον κόσμο των θεών σε πολύ μικρότερο βαθμό. Αντικατοπτρίζουν τις ιδέες των ανθρώπων για τους προγόνους τους, καθώς και για ήρωες στους οποίους αποδίδεται η ιστορική αυθεντικότητα. Μια ξεχωριστή ομάδα αποτελείται από λατρευτικούς μύθους, που εξηγούν την προέλευση όλων των ειδών τελετουργιών. Συνήθως συνδέονται με τον Κομφουκιανισμό ή τον Βουδισμό και συχνά με τη δαιμονολογία.

Ο βασιλικός απόγονος της αρκούδας

Ας ξεκινήσουμε τη σύντομη ανασκόπησή μας με τον μύθο του Tangun, καθώς σε αυτόν τον χαρακτήρα ανατίθεται παραδοσιακά ο ρόλος του ιδρυτή του αρχαίου κράτους Joseon, που βρίσκεται στην τοποθεσία της σημερινής πρωτεύουσας της Νότιας Κορέας. Όπως λέει ο θρύλος, ο γιος του άρχοντα του ουρανού, Χουανούν, ενόχλησε τον πατέρα του με αιτήματα να τον αφήσει να πάει στη γη. Τελικά πήρε το δρόμο του. Ο Χουανούν έφυγε από τον ουρανό με τριακόσιους οπαδούς.

Στη γη έδωσε στους ανθρώπους νόμους, δίδαξε χειροτεχνίες και γεωργία, γι' αυτό ζούσαν πλούσια και ευτυχισμένα. Βλέποντας την εικόνα της γενικής ευημερίας, η τίγρη και η αρκούδα άρχισαν να παρακαλούν την ουράνια ύπαρξη να τους μετατρέψει σε ανθρώπους. Συμφώνησε, αλλά με την προϋπόθεση ότι θα περάσουν το τεστ. Απαιτήθηκε να μην βλέπουμε το φως του ήλιου για 100 ημέρες και να περιορίζουμε το φαγητό μόνο σε 20 σκελίδες σκόρδο και ένα μίσχο αψιθιάς.

Η τίγρη εγκατέλειψε αυτή την ιδέα μετά από 20 ημέρες και η αρκούδα πέρασε το τεστ και μετατράπηκε σε γυναίκα. Ωστόσο, η ανικανοποίητη δίψα της για μητρότητα την εμπόδισε να νιώσει ευτυχισμένη. Συμπερνώντας τα αιτήματα του πάσχοντος, ο Χουανούν την παντρεύτηκε. Από τον γάμο τους, σύμφωνα με τον αρχαίο μύθο, γεννήθηκε ο ίδιος Τανγκούν, ο οποίος κληρονόμησε τον θρόνο από τον πατέρα του και ίδρυσε το κράτος του Χοσέον. Ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα της κορεατικής λαογραφίας είναι ότι συχνά υποδεικνύει έναν συγκεκριμένο τόπο και χρόνο των γεγονότων που περιγράφονται. Έτσι, σε αυτή την περίπτωση, δίνεται η ακριβής ημερομηνία έναρξης της βασιλείας του Tangun - 2333 π.Χ. μι.

Κορεάτικη εκδοχή της δημιουργίας του κόσμου

Η κορεατική μυθολογία, όπως και κάθε άλλη, αντανακλούσε δημοφιλείς ιδέες για τη δημιουργία του κόσμου και ήταν διαφορετικές σε διάφορα μέρη της χερσονήσου. Έτσι, σύμφωνα με μια εκδοχή, ο ήλιος, η σελήνη και τα αστέρια δεν είναι τίποτα άλλο από γήινα παιδιά που σκαρφάλωσαν στον ουρανό αναζητώντας τη σωτηρία από την τίγρη. Ίσως ο ίδιος που δεν είχε αρκετή αντοχή για να γίνει άνθρωπος. Όσο για τις θάλασσες, τις λίμνες και τα ποτάμια, δημιουργήθηκαν από γίγαντες με εντολή της ερωμένης τους Χαλασάν, τόσο τεράστια που τα βουνά της χρησίμευαν ως μαξιλάρια.

Η φύση των εκλείψεων εξηγείται επίσης στους αρχαίους θρύλους. Σύμφωνα με την εκδοχή που δίνεται σε αυτά, ο Ήλιος και η Σελήνη καταδιώκονται αμείλικτα από φλογερά σκυλιά που στέλνει ο Πρίγκιπας του Σκότους. Προσπαθούν να καταπιούν τα ουράνια σώματα, αλλά κάθε φορά αναγκάζονται να υποχωρήσουν, γιατί ένα από αυτά, το ημερήσιο, είναι ασυνήθιστα ζεστό και το βράδυ είναι πολύ κρύο. Ως αποτέλεσμα, τα σκυλιά καταφέρνουν να ξεσκίσουν μόνο ένα κομμάτι τους. Με αυτό επιστρέφουν στον αφέντη τους.

Υπάρχουν αρκετές εκδοχές στην κορεατική μυθολογία για το πώς ήρθαν στον κόσμο οι πρώτοι άνθρωποι. Σύμφωνα με το πιο συνηθισμένο από αυτά, η παραδεισένια νεράιδα φλεγόταν από αγάπη για τη δάφνη. Από την ένωσή τους προήλθαν οι πρόγονοι των σύγχρονων Κορεατών. Αναπαράγοντας με εντελώς παραδοσιακό τρόπο, κατοικούσαν ολόκληρη την επικράτεια

Ιδιαίτερη ιερότητα ήταν προσκολλημένη στον ουρανό, όπου ζούσαν πολλά καταπληκτικά πλάσματα της κορεατικής μυθολογίας. Ο πιο σημαντικός από αυτούς ήταν ο ηγεμόνας του κόσμου Khanynim. Οι πιο κοντινοί του βοηθοί ήταν ο Ήλιος (που απεικονίζεται ως κοράκι με τρία πόδια) και η Σελήνη. Συνήθως της έδιναν την όψη φρύνου. Επιπλέον, το στερέωμα περιείχε ένα αμέτρητο πλήθος πνευμάτων που έλεγχαν τον κόσμο των ζώων, τα υδάτινα σώματα, τις καιρικές συνθήκες, καθώς και βουνά, λόφους και κοιλάδες.

Ο μύθος του όρους Αμισάν

Στα βορειοανατολικά της Νότιας Κορέας βρίσκεται το όρος Amisan, το πάνω μέρος του οποίου είναι διχαλωτό, με αποτέλεσμα να μοιάζει με βακτριανή καμήλα. Ένας αρχαίος θρύλος λέει για την προέλευση του ασυνήθιστου σχήματός του. Αποδεικνύεται ότι στην αρχαιότητα το βουνό είχε την πιο συνηθισμένη εμφάνιση. Στα πόδια του ζούσε μια φτωχή αγρότισσα με τον γιο και την κόρη της. Αυτή η γυναίκα ήταν σεμνή και δυσδιάκριτη, αλλά τα παιδιά της γεννήθηκαν γίγαντες. Ο θρύλος δεν λέει τίποτα για τον πατέρα τους.

Μια μέρα ξεκίνησαν έναν διαγωνισμό σε δύναμη και αντοχή, και ο νικητής έλαβε το δικαίωμα να σκοτώσει τον ηττημένο. Σύμφωνα με τον όρο, το αγόρι έπρεπε να τρέχει 150 μίλια την ημέρα με βαριές ατσάλινες μπότες και στο μεταξύ η αδερφή του θα έχτιζε έναν πέτρινο τοίχο γύρω από το όρος Αμισάν. Η κοπέλα, προφανώς, ήταν σκληρά εργαζόμενη. Μέχρι το βράδυ είχε ήδη τελειώσει τη δουλειά της, αλλά η μητέρα της την κάλεσε ξαφνικά για φαγητό. Έχοντας διακόψει την ημιτελή κατασκευή, πήγε σπίτι της. Αυτή την ώρα ήρθε τρέχοντας ο λαχανιασμένος αδερφός έχοντας διανύσει την απαιτούμενη απόσταση για την ημέρα.

Βλέποντας ότι ο τοίχος δεν ήταν έτοιμος, θεώρησε τον εαυτό του νικητή. Τραβώντας το σπαθί του έκοψε το κεφάλι της αδερφής του. Ωστόσο, η χαρά του επισκιάστηκε από την ιστορία της μητέρας του ότι εξαιτίας της, η κόρη της δεν είχε χρόνο να ολοκληρώσει τη δουλειά που ξεκίνησε. Συνειδητοποιώντας το λάθος, ο γιος ένιωσε ατιμασμένος. Μη θέλοντας να αντέξει τη ντροπή, προσπάθησε να βυθίσει τη λεπίδα στο στήθος του, αλλά το θανατηφόρο όπλο αναπήδησε από αυτήν και πέταξε προς το βουνό. Χτυπώντας στην κορυφή, το ξίφος άφησε μια εγκοπή, δίνοντάς του το σχήμα βακτριανής καμήλας. Αυτή η ιστορία κατέχει μια πολύ περίοπτη θέση στην κορεατική μυθολογία. Σήμερα, το λένε σε όλους τους τουρίστες που επισκέπτονται το όρος Amisan.

Ιστορίες καλών δράκων

Από τους κατοίκους της Κίνας, οι αρχαίοι Κορεάτες υιοθέτησαν την αγάπη για τους δράκους, από τους οποίους η φαντασία τους γέννησε μια εξαιρετική ποικιλία. Σε καθένα τους δόθηκαν ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, ανάλογα με το πού έμενε. Σε αντίθεση με τις ιδέες που ρίζωσαν μεταξύ των ευρωπαϊκών και των περισσότερων σλαβικών λαών, στην Ασία αυτά τα τρομακτικά πλάσματα θεωρήθηκαν θετικοί χαρακτήρες. Οι κορεάτες δράκοι, για παράδειγμα, βοήθησαν τους ανθρώπους με τα θαύματά τους και πολέμησαν το κακό με όλους τους διαθέσιμους τρόπους. Ήταν απαραίτητοι σύντροφοι των ηγεμόνων.

Στη λαογραφία, ένας πολύ δημοφιλής θρύλος είναι για έναν δράκο ονόματι Γιεν που έζησε στην αρχαιότητα. Σε αντίθεση με τα περισσότερα αδέρφια του, ήταν θνητό ον. Έχοντας ζήσει μια μακρά ζωή στα ανάκτορα των τοπικών αρχόντων, ο Γιεν μια μέρα ένιωσε ότι το επίγειο ταξίδι του ολοκληρώθηκε. Στο νεκροκρέβατό του, υποσχέθηκε ότι, όντας σε έναν άλλο κόσμο, θα παραμείνει για πάντα ο προστάτης της Κορέας και της Ανατολικής (Ιαπωνικής) Θάλασσας που ξεβράζει τις ακτές της.

Η δημοφιλής φαντασία κατοικούσε σε λίμνες, ποτάμια, ακόμη και στα βάθη του ωκεανού με δράκους, από όπου έστελναν την τόσο αναγκαία βροχή στα χωράφια και στα δάση. Αυτά τα μυθικά ζώα εμφανίζονται όχι μόνο στις προφορικές ιστορίες των Κορεατών, αλλά και σε όλους ανεξαιρέτως τους τομείς της τέχνης. Διείσδυσαν ακόμη και στην πολιτική, όπου από αμνημονεύτων χρόνων θεωρούνταν η προσωποποίηση των αυτοκρατόρων. Ταυτόχρονα, κανένας από τους κατώτερους ηγεμόνες δεν επιτρεπόταν να χρησιμοποιήσει τα σύμβολά του.

Η εξωτερική διαφορά μεταξύ των κορεατικών δράκων και των συγγενών τους, διαδεδομένη σε όλο τον κόσμο, είναι η απουσία φτερών και η παρουσία μακριάς γενειάδας. Επιπλέον, συχνά απεικονίζονται να κρατούν σε ένα από τα πόδια τους ένα συγκεκριμένο σύμβολο δύναμης, που θυμίζει βασιλική δύναμη. Λέγεται "Eiju". Σύμφωνα με το μύθο, ο τολμηρός που θα καταφέρει να τον αρπάξει από τα νύχια του τέρατος θα γίνει παντοδύναμος και θα κερδίσει την αθανασία. Πολλοί προσπάθησαν να το κάνουν αυτό, αλλά αφού απέτυχαν, άφησαν το κεφάλι κάτω. Οι δράκοι μέχρι σήμερα δεν αφήνουν την Eija από τα νύχια τους.

Οι πιο στενοί συγγενείς των κορεατικών δράκων

Αυτά τα φανταστικά πλάσματα περιλαμβάνουν γιγάντια φίδια γνωστά ως Imugi. Υπάρχουν δύο εκδοχές για το τι είναι στην κορεατική μυθολογία. Σύμφωνα με έναν από αυτούς, πρόκειται για πρώην δράκους, αλλά καταραμένους από τους θεούς για κάποια προσβολή και στερούνται την κύρια διακόσμηση τους - τα κέρατα και τα γένια. Αυτά τα πλάσματα θα πρέπει να εκτίσουν την τιμωρία που τους επιβλήθηκε για χίλια χρόνια, μετά τα οποία (υπόκεινται σε άξια συμπεριφορά) θα επιστρέψουν στην προηγούμενη κατάστασή τους.

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή, οι Imoogi δεν είναι ένοχα πλάσματα, αλλά προνύμφες δράκων που χρειάζονται χίλια χρόνια για να εξελιχθούν σε ολόκληρα παραμυθένια ερπετά με κέρατα και γένια. Όπως και να έχει, συνήθως απεικονίζονται ως τεράστια, καλοσυνάτα φίδια, που θυμίζουν κάπως σύγχρονους πύθωνες. Σύμφωνα με το μύθο, ζουν σε σπηλιές ή βαθιές δεξαμενές. Έχοντας γνωρίσει ανθρώπους, οι Imoogi τους φέρνουν καλή τύχη.

Υπάρχει ένα άλλο περίεργο πλάσμα στην κορεατική μυθολογία, το οποίο είναι ανάλογο του γνωστού φιδιού, το οποίο έχει πολλές υπέροχες ιδιότητες. Ονομάζεται "Keren", που κυριολεκτικά σημαίνει "δράκος-κόκορας". Του έχει ανατεθεί ένας σεμνός ρόλος ως υπηρέτης στους πιο σημαντικούς, ενώ έχουν διατηρηθεί πολλές αρχαίες εικόνες αυτού του φιδιού που είναι αραγμένο στα κάρα των βασιλέων. Ωστόσο, κάποτε είχε την ευκαιρία να διακριθεί. Σύμφωνα με το μύθο, από το αυγό αυτού του κορεατικού βασιλικού το 57 π.Χ. μι. γεννήθηκε μια πριγκίπισσα που έγινε ο ιδρυτής του αρχαίου κράτους της Σίλλα.

Πνεύματα - φύλακες σπιτιών

Εκτός από τους δράκους, στην κορεατική μυθολογία μια σημαντική θέση δίνουν οι εικόνες άλλων παραμυθένιων χαρακτήρων που συνόδευαν συνεχώς ένα άτομο σε όλη του τη ζωή. Αυτοί είναι οι πιο στενοί συγγενείς των σλαβικών μας μπράουνι - πολύ αστεία πλάσματα που ονομάζονται "tokkebi".

Εγκαθίστανται στα σπίτια των ανθρώπων, αλλά δεν κρύβονται πίσω από τη σόμπα, αλλά επιδίδονται σε πολύ έντονη δραστηριότητα: ανταμείβουν τον ιδιοκτήτη του σπιτιού με χρυσό για καλές πράξεις και τον κακομαθαίνουν για κακές πράξεις. Ο Tokkebi γίνεται πρόθυμα συνομιλητές με τους ανθρώπους, και μερικές φορές ακόμη και φιλαράκια με το ποτό. Συνήθως απεικονίζονται ως κερασφόροι νάνοι καλυμμένοι με τρίχες. Στα πρόσωπά τους φορούν πάντα μάσκες με τη μορφή προσώπου ζώων.

Οι αρχαίοι Κορεάτες εμπιστεύτηκαν την προστασία των σπιτιών τους από κάθε είδους προβλήματα και κακοτυχίες όχι μόνο σε διάφορα είδη πνευμάτων, αλλά και στις θεότητες που αποτελούσαν το υψηλότερο ουράνιο πάνθεον. Είναι γνωστό ότι η προστάτιδα των κατοικιών, Opschin, απολάμβανε συνεχή σεβασμό. Αυτή η γενναιόδωρη ουράνια γυναίκα όχι μόνο προστάτευε τις οικογένειες από καταστροφές, αλλά προσέλκυσε επίσης καλή τύχη και πλούτο.

Ωστόσο, παρά όλες τις καλές πράξεις, ξεχώρισε μεταξύ άλλων θεών της Κορέας σε αυτή τη λαϊκή φαντασίωση την "αντάμειψε" με μια δυσάρεστη εμφάνιση - ένα φίδι, μια αράχνη, έναν βάτραχο ή έναν αρουραίο. Στην πραγματική ζωή, ήταν αυστηρά απαγορευμένο να σκοτωθούν αυτά τα πλάσματα από φόβο μήπως προκληθεί η οργή της θεάς Opschin.

"Κομμουνιστής Γκοτζίλα"

Εκτός από τους δράκους που συζητήθηκαν παραπάνω, οι χίμαιρες που ονομάζονταν «pulgasari» ήταν πολύ δημοφιλείς μεταξύ των μυθικών ζώων της Κορέας. Ήταν ένα φανταστικό υβρίδιο τίγρης, αλόγου και αρκούδας. Αυτά τα πλάσματα εκτιμήθηκαν από τους ανθρώπους για την προστασία αυτών που κοιμούνται από τα άσχημα όνειρα. Ωστόσο, για αυτό έπρεπε να ταΐσουν και έτρωγαν αποκλειστικά σίδηρο, που εκείνη την εποχή ήταν πολύ ακριβό.

Είναι περίεργο ότι αυτές τις μέρες η εικόνα του pulgasari χρησιμοποιείται συχνά στον κορεατικό κινηματογράφο ως ένα είδος ιδεολογικού στοιχείου. Σύμφωνα με το μύθο, το τέρας δημιουργήθηκε από κόκκους ρυζιού και στη συνέχεια βοήθησε τους αγρότες στον αγώνα κατά των φεουδαρχών εκμεταλλευτών. Από αυτή την άποψη, απέκτησε ακόμη και το παρατσούκλι «Κομμουνιστής Γκοτζίλα».

Δαίμονες όπως τους αντιλαμβάνονται οι Κορεάτες

Η κορεατική μυθολογία είναι επίσης πολύ πλούσια σε δαίμονες, μία από τις ποικιλίες των οποίων ονομάζεται "kvishchin". Σύμφωνα με το μύθο, αυτά τα κακά και δόλια πλάσματα γεννιούνται κάθε φορά που ένας από τους ανθρώπους φεύγει από τον κόσμο ως αποτέλεσμα ενός βίαιου θανάτου ή γίνεται θύμα μιας άδικης ποινής. Σε αυτές τις περιπτώσεις η ψυχή του δεν βρίσκει γαλήνη. Αφού το βρήκε, εκδικείται όλους όσους έχουν μείνει στη γη.

Ανάμεσα σε όλους τους δαίμονες της κορεατικής μυθολογίας, μια ειδική κατηγορία αποτελείται από kvishchins, που γεννήθηκαν ως αποτέλεσμα του πρόωρου θανάτου ανύπαντρων κοριτσιών. Αυτά τα πνεύματα του σκότους είναι εξαιρετικά πικραμένα επειδή, ενώ βρίσκονταν στο ανθρώπινο σώμα, στερήθηκαν την ευκαιρία να εκπληρώσουν το κύριο γυναικείο πεπρωμένο - να παντρευτούν και να γεννήσουν ένα παιδί. Απεικονίζονται ως ζοφερά φαντάσματα, ντυμένα με πένθιμα ρούχα, πάνω από τα οποία πέφτουν μακριά σκέλη λευκών μαλλιών.

Από την ιαπωνική λαογραφία, οι Κορεάτες δανείστηκαν την εικόνα της Kumiho, μιας αλεπούς με εννέα ουρές που συνήθιζε να μεταμορφώνεται σε γυναίκα για να αποπλανήσει τους αφελείς άνδρες. Έχοντας απομονωθεί με ένα άλλο θύμα για ερωτικές απολαύσεις, ο κακός λυκάνθρωπος καταβρόχθισε την καρδιά της. Σύμφωνα με την κορεατική δαιμονολογία, κάθε Gumiho είναι μια πραγματική γυναίκα στο παρελθόν, καταραμένη για υπερβολική λαγνεία και ως εκ τούτου καταδικασμένη να καταστρέψει τους εραστές της.

Τύποι δαιμόνων στην κορεατική μυθολογία

Μαζί με τη λατρεία του ουρανού, από τον οποίο εξαρτάται η ευημερία και η ίδια η ζωή των ανθρώπων, οι Κορεάτες από αρχαιοτάτων χρόνων πνευματοποίησαν όλη την ορατή φύση, κατοικώντας την με αμέτρητες στρατιές δαιμόνων και πνευμάτων. Είναι γενικά αποδεκτό ότι αυτά τα φανταστικά πλάσματα όχι μόνο γεμίζουν τον αέρα, τη γη και τη θάλασσα, αλλά βρίσκονται επίσης σε κάθε ρέμα, ρεματιά και δασική πυκνότητα. Καμινάδες, κελάρια και ντουλάπες γεμίζουν κυριολεκτικά από αυτά. Δύσκολα είναι δυνατόν να βρουν ένα μέρος απρόσιτο για αυτούς.

Σύμφωνα με την κορεατική μυθολογία, οι δαίμονες χωρίζονται σε δύο κατηγορίες, ο καθένας με τα δικά του χαρακτηριστικά. Η πρώτη ομάδα περιλαμβάνει πνεύματα που ήρθαν από την κόλαση για να κάνουν το κακό και να βλάψουν τους ανθρώπους με κάθε δυνατό τρόπο. Σε συμμαχία μαζί του είναι οι ψυχές των νεκρών φτωχών και εκείνων που η πορεία της ζωής τους ήταν γεμάτη κακουχίες. Έχοντας γίνει δαίμονες μετά θάνατον, περιφέρονται στη γη, βγάζοντας το θυμό τους σε όλους όσους μπαίνουν στο δρόμο τους.

Η δεύτερη κατηγορία περιλαμβάνει δαίμονες, γεννημένους στα σκοτεινά βάθη του άλλου κόσμου, αλλά ικανούς για καλές πράξεις. Οι πιο στενοί τους σύμμαχοι είναι οι σκιές ανθρώπων που η ζωή τους ήταν γεμάτη ευτυχία και αρετή. Όλοι τους δεν εγκαταλείπουν τις καλές πράξεις, αλλά το πρόβλημα είναι ότι από τη φύση τους είναι εξαιρετικά ευαίσθητοι και ιδιότροποι.

Για να λάβουν την επιθυμητή βοήθεια από αυτούς τους δαίμονες, οι άνθρωποι πρέπει πρώτα να τους «βουτυρώνουν» με θυσίες. Στην Κορέα, αναπτύχθηκε ένα ολόκληρο σύστημα τελετουργιών για αυτήν την περίπτωση, το οποίο επέτρεψε στους γήινους ανθρώπους να επικοινωνήσουν με τις δυνάμεις του άλλου κόσμου. Είναι γενικά αποδεκτό ότι η ευτυχία και η ευημερία του καθενός εξαρτάται ακριβώς από την ικανότητά του να κερδίζει καλούς, αλλά παράξενους δαίμονες.

Το άλογο που έγινε το σύμβολο του έθνους

Ένα μοναδικό προϊόν της λαϊκής φαντασίας ήταν το κορεάτικο μυθικό φτερωτό άλογο με το όνομα Chollino, ικανό να καλύψει τεράστιες αποστάσεις εν ριπή οφθαλμού. Παρ' όλα τα πλεονεκτήματά του, είχε τόσο βίαιο χαρακτήρα που κανένας από τους αναβάτες δεν μπορούσε να καθίσει πάνω του. Μόλις πετάχτηκε στον ουρανό, το άλογο έλιωσε στο γαλάζιο. Στη Βόρεια Κορέα, το άλογο Chollima είναι σύμβολο της κίνησης του έθνους στο μονοπάτι της προόδου. Ένα μαζικό λαϊκό κίνημα, παρόμοιο με αυτό που ονομαζόταν του Σταχάνοφ στην ΕΣΣΔ, πήρε το όνομά του.

Στην πρωτεύουσα της ΛΔΚ, την Πιονγκγιάνγκ, μία από τις γραμμές του μετρό φέρει το όνομα ενός φτερωτού αλόγου. Απονεμήθηκε επίσης στην εθνική ομάδα ποδοσφαίρου της χώρας. Δεδομένου ότι η εικόνα αυτού του μυθικού πλάσματος ενσαρκώνει το επαναστατικό πνεύμα του λαού της Βόρειας Κορέας, χρησιμοποιείται συχνά για τη δημιουργία αφισών και γλυπτικών συνθέσεων ιδεολογικής φύσης. Ένα από αυτά παρουσιάζεται στο παραπάνω άρθρο μας.

Γοργόνες

Εκτός από το προαναφερθέν brownie που ονομάζεται Tokkaebi, οι γοργόνες είναι επίσης παρούσες στην κορεατική μυθολογία. Πιο συγκεκριμένα, υπάρχει μια γοργόνα εδώ, της οποίας το όνομα είναι Ινώ. Αυτή, όπως οι Σλάβες των νερών, είναι μισή γυναίκα, μισό ψάρι. Η Ino ζει στη Θάλασσα της Ιαπωνίας κοντά στο νησί Jeju.

Εξωτερικά, είναι πολύ διαφορετική από τους κατοίκους των κολπίσκων του Δνείπερου και του Βόλγα. Σύμφωνα με αυτόπτες μάρτυρες (λένε ότι ήταν πάνω από εκατό άτομα), αυτή η «ομορφιά» έχει έξι ή επτά ζευγάρια μακριά πόδια, γι' αυτό και με το κάτω μισό της δεν μοιάζει με ψάρι, αλλά με χταπόδι. Ο κορμός, τα χέρια και το κεφάλι της είναι εντελώς ανθρώπινα, αλλά καλυμμένα με λείο και ολισθηρό δέρμα, σαν αυτό ενός μπέρμποτ. Η εικόνα μιας θαλάσσιας παρθένας συμπληρώνεται από μια μακριά ουρά αλόγου.

Περιοδικά, η γοργόνα Ινώ γεννά απογόνους, τους οποίους τρέφει με μητρικό γάλα. Είναι μια πολύ περιποιητική μητέρα. Όταν ένα από τα παιδιά τη στενοχωρεί, κλαίει πικρά. Τα δάκρυα, που εμφανίζονται από τα μάτια, μετατρέπονται αμέσως σε μαργαριτάρια. Στην κορεατική λαογραφία, της δίνεται η θέση ενός εντελώς φιλικού χαρακτήρα.

Κληρονόμοι μυθικών γοργόνων

Κοντά στο νησί Jeju, οι δημιουργοί των θρύλων παρατήρησαν ένα άλλο είδος θαλάσσιας παρθένας, που είχε επίσης μια πολύ υπερβολική εμφάνιση. Ήταν καλυμμένα με μικρά λέπια, και αντί για μπράτσα, προεξείχαν πτερύγια από τα πλάγια. Στο κάτω μέρος του σώματός τους, όπως όλες οι αξιοπρεπείς γοργόνες, είχαν μια ουρά ψαριού. Οι εκπρόσωποι αυτού του τύπου μυθικών πλασμάτων, που ονομάζονταν «Hene», αγαπούσαν να διασκεδάζουν, αλλά η διασκέδασή τους δεν ήταν πάντα ακίνδυνη. Είναι γνωστό «βέβαιο» ότι μερικές από αυτές, μετατρέποντας σε όμορφες κοπέλες, παρέσυραν ευκολόπιστους άντρες στα βάθη της θάλασσας.

Είναι ενδιαφέρον να σημειωθεί ότι αυτή τη στιγμή το όνομα "Hane" φέρεται από μοναδικές γυναίκες στην Κορέα - επαγγελματίες δύτες από το νησί Jeju. Καταδύοντας χωρίς εξοπλισμό κατάδυσης σε βάθος 30 μέτρων, ασχολούνται με τη βιομηχανική συλλογή στρειδιών, αχινών και άλλων θαλασσινών. Φαίνεται απίστευτο, αλλά η μέση ηλικία τους κυμαίνεται από 70 έως 80 χρόνια. Δεν έχουν νέους οπαδούς. Οι δύτες Haene, σύμφωνα με την κυβέρνηση της Κορέας, είναι το σήμα κατατεθέν του νησιού, η εξαφανισμένη πολιτιστική του κληρονομιά.

彡 Καλημερα.

╰ · ─ ── ─ ── ─── · ╯

Μάλλον πολλοί από εσάς έχετε συναντήσει

δράκοι στη μυθολογία των ασιατικών χωρών.

Ωστόσο, οι αξίες σε κάθε χώρα

αυτά τα μυθικά πλάσματα

Σήμερα θα καταλάβουμε πλήρως

όλη η ουσία του κορεάτικου δράκου.

· . Απολαύστε τη γνωριμία σας.

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

· . Ορισμός.

Ο κορεατικός δράκος είναι ένας από τους

κύρια πλάσματα της Κορέας

μυθολογία.

Ο δράκος έχει τα δικά του

μεμονωμένα χαρακτηριστικά, μερικά

εκ των οποίων συνδέονται με τα περισσότερα

Κινεζικός δράκος, οι περισσότεροι

μοιάζει με κορεάτικο

εξωτερικά και συμβολικά

μυθολογία.

Στη μυθολογία, κορεάτικος δράκος

μας παρουσιάστηκε ως καλός

πλάσμα, και εν τω μεταξύ μέσα

άλλους πολιτισμούς των ανατολικών χωρών

οι δράκοι συνδέονται με

καταστροφή και πυρκαγιά.

Οι δράκοι ζουν σε ποτάμια και θάλασσες

και ψηλές λιμνούλες, οι οποίες

βρίσκονται κοντά στα βουνά.

Οι δράκοι συνδέονται όχι μόνο με

μυθολογία.

Αναφέρονται και στα κορεάτικα

τέχνη.

Οι αυτοκράτορες συνδέονταν με

και βασιλιάδες (Βανίρ) -

με φοίνικες.

Σε μερικούς αρχαίους θρύλους

και συμβαίνουν και θρύλοι

δράκους που μιλάνε.

Αυτά τα πλάσματα είχαν

ικανότητα εμπειρίας

τα ανθρώπινα συναισθήματα είναι έτσι

όπως η αγάπη, η αφοσίωση,

ευγνωμοσύνη κ.λπ.

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

· . Τύποι δράκων.

Αναφέρεται στην κορεατική λογοτεχνία

αρχαία κορεατική λαογραφία.

Μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα ήταν

δίγλωσσο: δημιουργήθηκε σε

επίσημη λογοτεχνική γλώσσα

Hanmune,

και επίσης στα κορεάτικα.

"Ωδή σε έναν δράκο που πετά στον ουρανό"

ήταν το πρώτο έργο

γραμμένο στα κορεάτικα

αλφάβητο.

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

. · Τώρα ας δούμε μερικούς τύπους κορεατικών δράκων:

Ο Yongwan ήταν ο κυβερνήτης του νερού

στοιχεία, και επίσης αναφέρονται

σαν τον βασιλιά όλων των δράκων.

Σύμφωνα με τους αρχαίους θρύλους, αυτός

ζει σε ένα υποβρύχιο παλάτι.

Ανάμεσα στους θησαυρούς του ξεχώριζε

το μαργαριτάρι που έκανε

όνειρα και προστάτεψε τον δράκο από

κινδύνους.

Παρόλο που ο Yongwan ζούσε κάτω

νερό, είναι χωρίς κανένα εμπόδιο

μπορούσε να κινηθεί στο έδαφος και

επίσης μερικές φορές ο δράκος πετάει γύρω

Σύμφωνα με την αρχαία πίστη, αυτό

το γεγονός προμήνυε μια αλλαγή

κυβερνήτης, αλλά τώρα είναι

ένας συνηθισμένος θρύλος.

Θεωρήθηκε ένα από αυτά τα πνεύματα

που φέρνουν την ευτυχία.

Στο βασίλειο του δράκου, καταφύγιο

Βρέθηκαν επίσης ο ήλιος και η σελήνη.

Και αν το ήθελε, ο Yongwan θα μπορούσε

προσκαλέστε ακόμα και κόσμο στο δικό σας

το βασίλειο, αν είναι δικό του

ενδιαφερόμενος.

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

彡 Kanchkhori.

Το Kanchori ήταν ένα θέμα

Ωστόσο, σε αντίθεση με το τελευταίο,

ήταν πολύ θυμωμένος.

Αυτός ο δράκος οδήγησε

ξηρασία και θάνατος των φυτών.

Ακολουθώντας έναν Κορεάτη

δίνοντας: «Όπου κι αν πας

Kanchhori, χορταστικό φθινόπωρο παντού

θα μετατραπεί σε μια πεινασμένη άνοιξη».

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

彡 Kuronyi.

Το Kuronyi στη μυθολογία θεωρήθηκε

μεγάλο φίδι.

Η παρουσία του στο σπίτι ήταν

χαρούμενο σημάδι με βάση

ένας πολύτιμος λίθος που μεγάλωσε

στο κεφάλι του.

Θεωρήθηκε ότι λόγω αυτού

Το στολίδι του Kuronyi θα μπορούσε να ζήσει

περισσότερα από χίλια χρόνια.

Οι σημαίες απεικονίζονται με

τέσσερα φτερά.

Αυτό το πλάσμα ήταν

τοτέμ ενός από

αρχαία κορεάτικα σπίτια.

ήταν επίσης ένα από

αρχαίοι σαμανικοί χαρακτήρες

μυθολογία.

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

. · Διαφορές μεταξύ κορεάτικου και κινέζικου δράκου.

Παρά τις ομοιότητες μεταξύ των κορεατικών

και Κινέζοι δράκοι,

Υπήρχαν σαφείς διαφορές μεταξύ τους:

· ⚩ Ο αριθμός των νυχιών στα κορεάτικα και

Ο κινέζικος δράκος είναι διαφορετικός.

· ⚩ Στην Κίνα, η εμφάνιση ενός δράκου σε ένα όνειρο

οι γυναίκες θεωρούνταν σημάδι

η γέννηση ενός νέου ήρωα και μέσα

Η Κορέα απλά πίστευε ότι ήταν

θα φέρει ευτυχία.

· . Οι προκάτοχοι του Κορεάτη

δράκους

Σε δράκους από θάλασσες και ωκεανούς

που διοικούνταν από τους Μουλκβίσινους, και

με άλλα λόγια - ψυχές

πνιγμένοι άνθρωποι

Όλα τα πνεύματα είχαν διαφορετικά επίπεδα

δύναμη, αλλά ήταν ιδιαίτερα διαφορετικά

τα ακόλουθα τέσσερα:

· ⚩ Donghesin

· ⚩ Sohaesin

· ⚩ Namhaesin

· ⚩ Μπουχεσίν

Σε όλα αυτά τα πνεύματα, φυσικά,

απαιτήθηκαν θυσίες.

Τυπικά, τέτοιες τελετουργίες πραγματοποιούνταν

την άνοιξη ή το φθινόπωρο με ένα αίτημα

εξάλειψη των πλημμυρών ή

αναταραχή στη χώρα.

Κατά τη διάρκεια τέτοιων τελετουργιών

χρησιμοποιημένος ειδικός

Πεντάχρωμα τελετουργικά χρήματα?

πετάχτηκαν στα μέρη όπου υπήρχε

Τα πνεύματα που ήρθαν, μετά

Yongwan, μετατράπηκε σε πέντε

αδέρφια διαφορετικών χρωμάτων.

Σύμφωνα με την αρχαία μυθολογία, τα βόρεια,

ανατολικές, δυτικές και νότιες θάλασσες

είχε κυβερνήτες στη μορφή

δράκους, λέγονταν οι γυναίκες τους

yonpuins και κόρες -

yongun-agissami.

Ανάμεσα στους υπηρέτες υπήρχαν διοικητές,

που ήταν πάνθεον

πνεύματα του υδάτινου βασιλείου.

Μερικές φορές προσκαλούνταν ακόμη και κόσμος

εκεί αν είναι Yongwana

ενδιαφερόμενος.

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

· . Η εμφάνιση του πρώτου δράκου.

Σύμφωνα με τους αρχαίους θρύλους, πιστεύεται

ότι ήρθε ο πρώτος δράκος

καθόλου από την Κίνα, όπως πολλοί

θα μαντέψει.

Ο πρώτος δράκος ήρθε από τη χώρα

Ωκεανία από μια αρχαία

φυλή, που ήταν επίσης

το τοτέμ σημάδι τους.

Αυτό το γεγονός συνέβη στο

ένα είδος εποχής των Τριών Βασιλείων.

ευχαριστώ για την προσοχή σας: sun_with_face:

︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶ ︶

╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

. ° ୭ , ⊹ ˚ ·

╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴ ╴╴


Οι περισσότεροι συζητήθηκαν
Οι δαίμονες και τα ονόματά τους Αν στη μυθολογία το όνομα είναι atm Οι δαίμονες και τα ονόματά τους Αν στη μυθολογία το όνομα είναι atm
Ναμπαταϊκοί θεοί - εγκυκλοπαίδεια της Ιορδανίας - live journal Ναμπαταϊκοί θεοί - εγκυκλοπαίδεια της Ιορδανίας - live journal
Εσχατολογία, εσχατολογικοί μύθοι Κύριοι τύποι μύθων στη φιλοσοφία Εσχατολογία, εσχατολογικοί μύθοι Κύριοι τύποι μύθων στη φιλοσοφία


μπλουζα