Grundzahlwörter - Βασικοί αριθμοί. Δοκιμαστικό μάθημα στα γερμανικά με θέμα «αριθμητικό ουσιαστικό» Εργασίες στα γερμανικά για αριθμούς

Grundzahlwörter - Βασικοί αριθμοί.  Μάθημα διαγωνισμού στα γερμανικά με θέμα

Ασκηση 1.

Μεταφράστε τις προτάσεις στα γερμανικά επιλέγοντας τους σωστούς βασικούς ή τακτικούς αριθμούς και γράφοντας αυτούς τους αριθμούς με λέξεις.

  1. Έχουμε δεκαεννέα επισκέπτες στο λόμπι.
  2. Στις 13 Απριλίου 2010, η ομάδα μας πήγε με τρένο στη Μόσχα.
  3. Έπρεπε να μοιράσει αυτούς τους ξηρούς καρπούς σε περισσότερα από είκοσι παιδιά.
  4. Η πρώτη Οκτωβρίου ήταν μια από τις χειρότερες μέρες για εκείνον.
  5. Μετά την τρίτη ερώτηση οι μαθητές άρχισαν να ηρεμούν.
  6. Οι γονείς μας έχτισαν αυτό το σπίτι πριν από είκοσι έξι χρόνια.
  7. Λίγα λεπτά αργότερα βρήκε το όνομά της στη διακόσια σαράντα πρώτη γραμμή.
  8. Είκοσι δύο επί τρία ίσον εξήντα έξι.
  9. Το είκοσι τοις εκατό ξινή κρέμα κοστίζει εκατόν είκοσι πέντε ρούβλια ανά κιλό.
  10. Ήταν ήδη στο δέκατο ένατο σκαλοπάτι όταν άκουσε τη φωνή της.
  11. Γυρίστε στη σελίδα 329 στα σχολικά σας βιβλία.
  12. Το "I" είναι το δέκατο γράμμα του ρωσικού αλφαβήτου.

Απαντήσεις:

  1. Wir haben neunzehn Besucher in der Diele.
  2. Am dreizehnten April zweitausendzehn fuhr unsere Mannschaft mit einem Zug nach Moskau.
  3. Diese Nüsse musste er unter mehr als zwanzig Kindern verteilen.
  4. Der erste Oktober ist für ihn zu einem der schlimmsten Tage geworden.
  5. Nach der dritten Frage ξεκινούσε σαν να πεθαίνει Schüler zu beruhigen.
  6. Unsere Eltern haben dieses Haus vor sechsundzwanzig Jahren gebaut.
  7. In einigen Minuten hat er ihren Namen in der zweihunderteinundvierzigen Zeile gefunden.
  8. Zweiundzwanzig mal drei ist sechsundsechzig.
  9. Die zwanzigprozentige saure Sahne kostet hundertfünfundzwanzig Rubel pro Kilo.
  10. Er war schon auf der neunzehnten Stufe, als er ihre Stimme hörte.
  11. Στο euren Lehrbüchern schlagt bitte Seite dreihundertneunundzwanzig auf.
  12. «Και» ist der zehnte Buchstabe des russischen Alphabets.

Άσκηση 2.

Αντί για αριθμούς, εισάγετε γερμανικούς αριθμούς στις κατάλληλες γραμματικές μορφές.

  1. Die 10. Seite fehlte. – Έλειπε η δέκατη σελίδα.
  2. Auf der Seite 351 findet ihr die Antwort auf meine Frage. – Στη σελίδα 351 θα βρείτε την απάντηση στην ερώτησή μου.
  3. Am 15. Mai war das Opernhaus ausverkauft. – Στις δεκαπέντε Μαΐου εξαντλήθηκαν όλα τα εισιτήρια για την Όπερα.
  4. Dieses schöne Haus wurde im Jahre 1978 gebaut. – Αυτό το όμορφο σπίτι χτίστηκε το 1978.
  5. Georg hat eine Wohnung im 29. Stock gemietet. – Ο Γκέοργκ νοίκιασε ένα διαμέρισμα στον εικοστό ένατο όροφο.
  6. Seine Kollegen haben den 1. Versuch bereits durchgeführt. – Οι συνάδελφοί του έχουν ήδη πραγματοποιήσει το πρώτο πείραμα.
  7. Olga ist gestern 21 Jahre alt geworden. – Η Όλγα χθες έγινε είκοσι ενός.
  8. Meine Mutter καπέλο gestern 6 verschiedene Kuchen gebacken. Der 6. Kuchen war mit Lachs und Reis. – Η μητέρα μου έψησε χθες έξι διαφορετικές πίτες. Η έκτη πίτα ήταν σολομός και ρύζι.
  9. Peter möchte im Jahre 2014 heiraten. — Ο Πέτρος θέλει να παντρευτεί το 2014.
  10. Grüne Paprika kostet hier 124 Rubel pro Kilo. – Οι πράσινες πιπεριές εδώ κοστίζουν 124 ρούβλια ανά κιλό.

Απαντήσεις:

  1. Die zehnte Seite fehlte.
  2. Auf der Seite dreihunderteinundfünfzig findet ihr die Antwort auf meine Frage.
  3. Am fünfzehnten Mai war das Opernhaus ausverkauft.
  4. Dieses schöne Haus wurde im Jahre neunzehnhundertachtundsiebzig gebaut.
  5. Georg hat eine Wohnung im neunundzwanzigsten Stock gemietet.
  6. Seine Kollegen haben den ersten Versuch bereits durchgeführt.
  7. Olga ist gestern einundzwanzig Jahre alt geworden.
  8. Meine Mutter hat gestern sechs verschiedene Kuchen gebacken. Der sechste Kuchen war mit Lachs und Reis.
  9. Peter möchte im Jahre zweitausendvierzehn heiraten.
  10. Grüne Paprika kostet hier einhundertvierundzwanzig Rubel pro Kilo.

18/11/2014 ΤΡΙΤΗ 23:50

ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΓΙΑ ΑΡΧΑΙΟΥΣ. ΕΠΙΠΕΔΟ Α1

Align="center">

Wortschatz zum Thema (λόγια για το θέμα):

die Telefonnummer - αριθμός τηλεφώνου

die Zahl - σχήμα, αριθμός

die Zahlwörter - αριθμοί

brauchen - ανάγκη

das Εισιτήριο - εισιτήριο

das Buch - βιβλίο

Αριθμοί

Αριθμοί στα γερμανικά:

από 1 έως 12 - όλα είναι ξεκάθαρα

από το 13 έως το 19 διαβάζουμε και γράφουμε 13 dreizehn ως (3.10), 14 vierzehn (4.10) κ.λπ.

21 έως 99 γράφονται και διαβάζονται ανάποδα - 21 einundzwanzig (1 και 20), 33 dreiunddreißig (3 και 30)

Οι αριθμοί μετά το 101 γράφονται μαζί. Μην ανησυχείτε, θα πρέπει να είναι τόσο μακρά:

500 - fünfhunderd

4000 - viertausend

441 - vierhunderteinundvierzig

50.000 - fünfzigtausend

700.000 - siebenhunderttausend

1.000.000 - eine Million

9 300 400 - neun Millionen dreihunderttausendvierhundert

Εάν πρέπει να ονομάσετε έναν τετραψήφιο αριθμό, τότε καλέστε πρώτα τον αριθμό των χιλιάδων, μετά τον αριθμό των εκατοντάδων και, στη συνέχεια, έναν διψήφιο αριθμό - δεκάδες και μονάδες.

Για παράδειγμα: 2581 = zweitausenfünfhunderteinundachtzig

Αν χωρίσουμε τη λέξη σε γεννήτριες, παίρνουμε:

zweitausend + fünfhundert + ein + und + achtzig
(δύο χιλιάδες) (πεντακόσια) (ένα) (και) (ογδόντα)

Πόσο χρονών είσαι?

Wie alt bist du? - Πόσο χρονών είσαι?

Wie alt sind Sie; - Πόσο χρονών είσαι?

Ich bin... Jahre alt - Είμαι... χρονών

Ich bin... - Εγώ...

Για παράδειγμα:

Ich bin sechsundzwanzig (26) Jahre alt (κυριολεκτικά: «Είμαι 26 ετών») - Είμαι 26 ετών.

Er ist vierzig(40) Jahre alt - είναι 40 ετών.

Du bist zwanzig(20) Jahre alt - είσαι 20 χρονών.

Πόσα?

Wie viel; - Πόσα? (για αμέτρητα)
Wie Viele; - Πόσα? (για μετρήσιμους)

Για παράδειγμα:

Wie viele Εισιτήρια brauchen Sie? - Πόσα εισιτήρια χρειάζεστε;
Wie viel kostet dieses Buch; - Πόσο είναι αυτό το βιβλίο;

Γυμνάσια:

1. Σημειώστε τον αριθμό τηλεφώνου σε αριθμούς:



2. Γράψτε τον αντίστοιχο αριθμό:


3. Γράψε με λέξεις:


Κλειδιά για το μάθημα Α1-2:

1. Διατάξτε τις γραμμές στο διάλογο:

2. Συμπληρώστε τα κενά:

Großbritannien Spanien Großbritannien Frankreich Italien.

Τι είναι οι τακτικοί αριθμοί, πώς και πότε πρέπει να χρησιμοποιείτε τους τακτικούς αριθμούς στα γερμανικά;

Οι τακτικοί αριθμοί στα γερμανικά, όπως και στα ρωσικά, σημαίνουν τη σειρά των αντικειμένων κατά την μέτρηση. Δηλαδή, μπορούν να απαντήσουν σε ποιες ερωτήσεις; οι οποίες? ποιό απ'όλα? ποια ημερομηνία? Ως απάντηση σε αυτό, θα ακολουθήσει ένας αύξων αριθμός, για παράδειγμα, την πρώτη, τη δέκατη ή ακόμα και την εικοστή πέμπτη Δεκεμβρίου και ούτω καθεξής.

Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε και να θυμόμαστε ότι οι τακτικοί αριθμοί χρησιμοποιούνται μόνο με ένα συγκεκριμένο οριστικό άρθρο, το οποίο κλίνεται από το γένος, τον αριθμό και την περίπτωση.

1ο (πρώτο) - der erste Hund ή erster Hund
1η (πρώτη) - die erste Stunde ή erste Stunde
1ο (πρώτο) - das erste Haus ή erstes Haus
1η (πρώτη) - die erste Bücher ή erste Bücher

Ίσως έχετε ήδη παρατηρήσει ότι το άρθρο αλλάζει ανάλογα με το γένος και τον αριθμό του ουσιαστικού.

Σχηματισμός τακτικών αριθμών στα γερμανικά

Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι όταν γράφετε τακτικούς αριθμούς είναι απαραίτητο γράψτε το οριστικό άρθρο πριν από τον αριθμό και βάλτε τελεία μετά τον αριθμό:

Τακτικά από 1 έως 19προσθέστε το τέλος "-τε", το οποίο εξαρτάται από την περίπτωση:

Θυμηθείτε τις εξαιρέσεις στους κανόνες!
1. = der erste - πρώτο
3. = der dritte - τρίτο
7. = der siebte - έβδομος
8. = der achte - όγδοο

Mein dritter Urlaub in der Türkei war der schönste. - Οι τρίτες διακοπές μου στην Τουρκία ήταν οι πιο υπέροχες.

Σχηματισμός τακτικών αριθμών από το 1 έως το 19:

1. - eins - der (die, das) erste
2. - zwei - der (die, das) zweite
3. - drei - der (die, das) dritte
4. - vier - der (die, das) vierte
5. - fünf - der (die, das) fünfte
6. - sechs - der (die, das) sechste
7. - sieben - der (die, das) siebte
8. - acht - der (die, das) άχτε
9. - neun - der (die, das) neunte
10. - zehn - der (die, das) zehnte
11. - ξωτικό - der (die, das) elfte
12. - zwölf - der (die, das) zwölfte
13. - dreizehn - der (die, das) dreizehnte
14. - vierzehn - der (die, das) vierzehnte
15. - fünfzehn - der (die, das) fünfzehnte
16. - sechzehn - der (die, das) sechzehnte
17. - siebzehn - der (die, das) siebzehnte
18. - achtzehn - der (die, das) achtzehnte
19. - neunzehn - der (die, das) neunzehnte

Τακτικά από 20προσθέστε το τέλος "-ste", το οποίο εξαρτάται από την περίπτωση:

20. - zwanzig - der (die, das) zwanzigste
21. - einundzwanzig - der (die, das) einundzwanzigste
22. - zweiundzwanzig - der (die, das zweiundzwanzigste
23. - dreiundzwanzig - der (die, das) dreiundzwanzigste
24. - vierundzwanzig - der (die, das) vierundzwanzigste
25. - fünfundzwanzig - der (die, das) fünfundzwanzigste
26. - sechsundzwanzig - der (die, das) sechsundzwanzigste
27. - siebenundzwanzig - der (die, das) siebenundzwanzigste
28. - achtundzwanzig - der (die, das) achtundzwanzigste
29. - neunundzwanzig - der (die, das) neunundzwanzigste
31. - einunddreißig - der (die, das) einunddreißig ste
1000. - tausend - der (die, das) tausend ste
4000000. - viermillion - der (die, das) viermillionsteκαι ούτω καθεξής

Γράψτε την ημερομηνία στα γερμανικά:

Τα γερμανικά χρησιμοποιούν επίσης τακτικούς αριθμούς για να γράψουν ημερομηνίες.

Αριθμοί που χρησιμοποιούνται στην ονομαστική περίπτωση (Ονομαστική πτώση), καθώς και ουδέτερο και θηλυκό φύλο σε Akkusativσχηματίζονται με την προσθήκη των καταλήξεων -te ή -ste. Και μην ξεχάσετε να χρησιμοποιήσετε το οριστικό άρθρο πριν από τον αριθμό. Αλλά αυτός ο κανόνας δεν ισχύει μόνο για τη σύνταξη ημερομηνιών, αλλά για όλους τους τακτικούς αριθμούς.

  • Welcher Tagείναι heute;ή Der wiewielteείναι heute; - Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα?

Heute ist der 1. (erste) Januar.
Heute ist der 5. (fünfte) Januar.
Heute ist der 11. (elfte) Januar.
Heute ist der 21. (einundzwanzig ste) Januar.

Αριθμοί που χρησιμοποιούνται σε άλλες περιπτώσεις: Akkusativ(εκτός από ουδέτερα και θηλυκά φύλα) , DativeΚαι Genitiv, σχηματίζονται με την προσθήκη των καταλήξεων -ten ή -sten. Και μην ξεχάσετε να χρησιμοποιήσετε το οριστικό άρθρο πριν από τον αριθμό. Αυτός ο κανόνας ισχύει επίσης για όλους τους τακτικούς αριθμούς.

  • Den Wievielten haben wir morgen; - Τι ημερομηνία θα είναι αύριο;

Morgen haben wir den 1. (ersten) Januar.
Morgen haben wir den 5. (fünf ten) Ιανουάριος.
Morgen haben wir den 11. (ξωτικό δέκα) Januar.
Morgen haben wir den 21. (einundzwanzig sten) Ιανουάριος.

  • Wann/An welchem ​​Tag fährst du nach Deutschland; - Πότε θα πάτε στη Γερμανία;

Ich fahre am (an dem) 1. (ersten) Januar nach Deutschland.
Ich fahre am (an dem) 5. (fünf ten) Januar nach Deutschland.

Ich fahre am (an dem) 11. (ξωτικό δέκα) Januar nach Deutschland.

Ich fahre am (an dem) 21. (einundzwanzig sten) Januar nach Deutschland.

Οι τακτικοί αριθμοί που χρησιμοποιούνται με άλλες προθέσεις σχηματίζονται με τον ίδιο τρόπο, για παράδειγμα:

am / vom / bis zum /seit dem / ab dem 1. - 19. → - δέκα
am / vom / bis zum /seit dem / ab dem 20. → - sten

13.09.2015 = π.μ. dreizehnten Σεπτεμβρίου zweitausendfünfzehn
π.μ. 15.03. = am fünfzehnten März 11.09.2002 - 12.10.2012 = vom elften Σεπτεμβρίου zweitausendzwei bis zum zwölften Οκτώβριος zweitausendzwölf
10/12/2012 → ab / seit dem zwölften Οκτώβριος zweitausendzwölf
αβ 31.04. = ab dem einunddreißigsten Απρίλιος

  • Ουάου Wohnst du; - Που μένεις?

Ich wohne im 21. (einundzwanzigsten) Bezirk.
Ich wohne im 4. (vierten) Stock.

Είναι ενδιαφέρον ότι στα γερμανικά ο 1ος όροφος ονομάζεται das Erdgeschoss (κάτω ή ισόγειο), και ο 2ος ονομάζεται der erste Stock, ο 3ος είναι der zweite Stock και ούτω καθεξής. Δηλαδή, το πάτωμα ονομάζεται 1 λιγότερο από ό,τι συνηθίζεται μεταξύ των Ρωσόφωνων.

Λοιπόν, οι κύριοι κανόνες:

1. - 19. → - τε
20. → - στ

Μην ξεχάσετε το άρθρο πριν από τον αριθμό: das erste Haus

Μετά τον τακτικό αριθμό στο γράμμα υπάρχει μια τελεία: der 1 . Μάι, Πέτρος Ι . , ηλικίας 8 . Wagen.

Καλή τύχη στην εκμάθηση γερμανικών!

Σβετλάνα Κιζίκοβα
δάσκαλος Ξεκινήστε το Deutsch

Όπως φαίνεται από τον πίνακα, οι σύνθετοι αριθμοί αποτελούνται από μονάδες και δεκάδες.

Οι εξαιρέσεις είναι το 16 και το 60, όπου το –s απορρίπτεται. Πρέπει να σημειωθεί ότι όλοι οι σύνθετοι αριθμοί στα γερμανικά γράφονται μαζί.

Εάν ο αριθμός 1 ακολουθείται από ένα ουσιαστικό, τότε αλλάζει ως αόριστο άρθρο:

→ Ich habe nur eine Oma.
→ Καπέλο Meine Schwester nur einΕίδος.
→ Wir haben nur einen Hund.

Σε μια σύντομη απάντηση σε μια ερώτηση που περιέχει τον αριθμό 1, υποδεικνύει το γένος και την περίπτωση του ουσιαστικού

Liegt im Briefkasten nur eine Zeitung; -Τα, νουρ είνε.
…nur ein Σύντομη; – Τζα, νουρ άιν.
…nur ein Telegramm; – Ναι; Nur eins.

Όταν υποδεικνύεται το έτος, καλούνται πρώτα οι εκατοντάδες και μετά οι μονάδες, για παράδειγμα. 1935 – das Jahr neunzehnhundertfünfunddreißig. Χιλιάδες έχουν ονομαστεί από το 2000.

→ 1816 – das Jahr achtzehnhundertsechzehn
→ 813 – das Jahr achthundertdreizehn
→ 2005 – das Jahr zweitausenfünf

Όταν υποδεικνύεται μια ημερομηνία σε μια πρόταση, η πρόθεση και η λέξη "das Jahr" συνήθως δεν χρησιμοποιούνται:

1913 ist er mit seiner Familie nach Frankreich umgezogen. Το Neunzehnhundertdreizehn είναι…
(εναλλακτικά θα μπορούσε κανείς να πει Im Jahr 1913 ist er...)

Όταν μιλάμε για την ηλικία, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πλήρη μορφή Ich bin 19 Jahre alt, αλλά η συντομευμένη μορφή Ich bin 19 χρησιμοποιείται συχνά.

Ασκήσεις/ÜBUNGEN

1. Γράψτε τις παρακάτω φράσεις στον πληθυντικό, για παράδειγμα:

die Kuh 12 – zwölf Kühe

die Oma 2
der Μαθητής 11
der Bahnhof 3
das Mädchen17
der Bus 5
das Dorf 3
der Zug 8
der Monat 12
die Nacht 7
Das Jahr 3
das Zimmer 4
der Tag 16
die Blume 23
der Fisch 100
das Kalb 9

2. Συνεχίστε να περιγράφετε το αγρόκτημα χρησιμοποιώντας ουσιαστικά στον πληθυντικό αριθμό.

Auf unserem Bauernhof sind 10 Kühe, 3 (der Hahn), 4 (das Pferd), 15 (das Schaf), 2 (das Fohlen), 18 (die Ziege), 20 (das Küken), 6 (das Schwein), 30 (das Huhn), 8 (das Ferkel).

Συνεχίστε αυτή τη λίστα μόνοι σας όσο καλύτερα μπορείτε. Χρησιμοποιήστε ένα λεξικό για αυτό.

3. Γράψε τους αριθμούς:

neunzehnhundertachtundsechzig 1968
achtzehnhundertachtundvierzig…
neunzehnhundertsiebzehn…
siebzehnhundertneunundachtzig…
achtzehnhundertdreißig…
neunzehnhundertneununddreißig…
tausendsechshundertsechzig…
vierzehnhundertzweiundneunzig…

4. Διαβάστε και μεταφράστε το παρακάτω ανέκδοτο, προσέχοντας τη χρήση των βαρών:

Junge (zum Verkäufer): Ein Kilo Zucker für 80 Cent, ein halbes Kilo Butter zu 5,50 Euro das Kilo, 250 Gramm Käse zu 10 Euro 20 das Kilo, 300 Gramm Tee zu 16 Euro das Kilo. Wenn ich Ihnen einen Zwanzigeuroschein gebe; Wie viel würde ich zurückbekommen?
Verkäufer (alles aufschreibend):Μοναχή, 9 Ευρώ και 10 Σεντ.
Junge: Bitte, geben Sie mir die Rechnung; Das ist meine Schulaufgabe für morgen. Danke schön.

5. Συνθέστε διαλόγους χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες πληροφορίες:

1. — Χρειάζεστε εισιτήριο τρένου από Βρέμη προς Σαμάρα και πίσω,
— Μπορείτε να πάτε στις 13 ή 14 Νοεμβρίου,
— Θέλετε να μάθετε πόσο συχνά είναι απαραίτητο να κάνετε μεταμόσχευση,
— Θέλετε εισιτήριο κάτω από 300 ευρώ.
2. – Καλείτε τη γραμμή βοήθειας (Auskunft),
— Χρειάζεστε τον αριθμό τηλεφώνου της ρωσικής πρεσβείας στη Βόννη,
— Καλείτε από το Αμβούργο και δεν γνωρίζετε τον κωδικό της Βόννης,
— Ζητάτε να σας συνδέσουν με το τμήμα βίζας.
3. – Πεινάτε και θέλετε να φάτε ένα σνακ σε ένα εστιατόριο,
- Πρώτα πρέπει να φας σούπα,
— Όσο ετοιμάζεται η σούπα, θα θέλατε να πιείτε έναν καπουτσίνο;
— Θα ήθελες να πληρώσεις τον λογαριασμό αμέσως, αφού έχεις λίγο χρόνο.










Πίσω μπροστά

Προσοχή! Οι προεπισκοπήσεις διαφανειών είναι μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς και ενδέχεται να μην αντιπροσωπεύουν όλα τα χαρακτηριστικά της παρουσίασης. Εάν ενδιαφέρεστε για αυτό το έργο, κατεβάστε την πλήρη έκδοση.

Ο κύριος στόχος της διδασκαλίας ξένων γλωσσών γενικά είναι η ανάπτυξη της ικανότητας του μαθητή να επικοινωνεί σε μια ξένη γλώσσα. Το δημοτικό σχολείο λειτουργεί ως το πρώτο βήμα για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
Στο αρχικό στάδιο της εκμάθησης μιας ξένης γλώσσας, όταν τίθενται τα θεμέλια της επικοινωνιακής ικανότητας, είναι σημαντικό το παιδί να είναι ο κύριος χαρακτήρας στο μάθημα, να αισθάνεται ελεύθερο και άνετα και να συμμετέχει ενεργά στη συζήτηση του θέματος του μαθήματος. .
Στα μαθήματα ξένων γλωσσών είναι απαραίτητη η χρήση οπτικών βοηθημάτων. Η οπτικοποίηση στο αρχικό στάδιο εκτελεί μια διεγερτική λειτουργία. Όλα τα οπτικά βοηθήματα δημιουργούν την επίδραση της «παρουσίας» σε κάποια κατάσταση επικοινωνίας και βοηθούν να διατηρηθεί στη μνήμη των παιδιών το νόημα που πρέπει να τους μεταδοθεί ή να γίνει αντιληπτό. Η οπτικοποίηση διασφαλίζει τη σωστή κατανόηση του υλικού, χρησιμεύει ως υποστήριξη για την κατανόησή του με το αυτί και δημιουργεί συνθήκες για την πρακτική εφαρμογή του υλικού που αποκτήθηκε. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε την προβολή παιχνιδιών, εικόνων, παρουσιάσεων και ενεργειών κατά την οργάνωση της εξοικείωσης των παιδιών με νέα μέσα επικοινωνίας και κατά την οργάνωση εκπαίδευσης στη χρήση τους.
Κατά τη διδασκαλία μιας ξένης γλώσσας, πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα κίνητρα των μαθητών. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι τα κίνητρα είναι ισχυρά μεταξύ των μαθητών του δημοτικού σχολείου, επομένως χρειάζεται μόνο πρόσθετη τόνωση. Στα μαθήματα χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες μορφές κινήτρων: φωνητικές ασκήσεις, μέθοδος από κοινού καθορισμού στόχων, στόχοι μαθήματος, προσβασιμότητα και εφικτότητα εργασιών, παρουσία υποστηριγμάτων, κλειδιών, δειγμάτων, παραδείγματα για την ολοκλήρωση εργασιών, σχέδιο για την ολοκλήρωση της εργασίας , διαγράμματα; λεκτική και μη λεκτική έγκριση του δασκάλου, συμπεριφορά του, αυτοεκτίμηση, αμοιβαία αξιολόγηση, χρήση τραγουδιών, μέτρηση ρίμων, ποιήματα, υλικό προσανατολισμένο στην προσωπικότητα, ορατότητα, χρήση ηχογραφήσεων, βίντεο, προγραμμάτων, προβληματισμός.
Οι πιο αποτελεσματικές μέθοδοι εργασίας στη διδασκαλία μιας ξένης γλώσσας στο αρχικό στάδιο ήταν τα παιχνίδια και οι ασκήσεις και οι πιο αποτελεσματικές μορφές εργασίας ήταν η ομαδική εργασία. Η χρήση παιχνιδιών στην τάξη κάνει τη μάθηση πιο ενδιαφέρουσα και ελκυστική για τους μαθητές του δημοτικού σχολείου.
Η πρακτική έχει δείξει τη σημασία του να λαμβάνονται υπόψη τα ηλικιακά ψυχολογικά χαρακτηριστικά των μαθητών του δημοτικού σχολείου κατά τη διδασκαλία μιας ξένης γλώσσας, η ανάγκη να χτιστεί η μαθησιακή διαδικασία σε προφορική βάση, με παιχνιδιάρικο τρόπο χρησιμοποιώντας ποιήματα, τραγούδια, ρίμες και ευρεία χρήση οπτικών βοηθημάτων.
Η διδασκαλία μιας ξένης γλώσσας στα παιδιά της πρωτοβάθμιας σχολικής ηλικίας προάγει την πλήρη ανάπτυξη του παιδιού στη διαδικασία εκμάθησης μιας γλώσσας, την ενεργό ένταξη στη διαδικασία της σκέψης, της μνήμης, της φαντασίας, των συναισθημάτων και της χρήσης ξενόγλωσσου λόγου για έκφραση και κατανόηση. σκέψεις. Η διδασκαλία μιας ξένης γλώσσας επηρεάζει τη διαμόρφωση και τη βελτίωση των γλωσσικών και λεκτικών δεξιοτήτων των μαθητών, την ανάπτυξη των γενικών και ειδικών μαθησιακών δεξιοτήτων τους.
Όπως αναφέρεται στο Πρόγραμμα Ξένων Γλωσσών, η ηλικία του δημοτικού σχολείου (6-10 ετών) είναι η πιο ευνοϊκή για την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας. Η πλαστικότητα του φυσικού μηχανισμού κατάκτησης της γλώσσας από τα μικρά παιδιά, οι ικανότητες μίμησης, η φυσική περιέργεια και η ανάγκη να μάθουν νέα πράγματα, η απουσία ενός «παγωμένου συστήματος αξιών και στάσεων», καθώς και η λεγόμενη «γλώσσα εμπόδιο», συμβάλλει στην επίλυση των προβλημάτων που αντιμετωπίζει τόσο το ακαδημαϊκό μάθημα «Ξένη Γλώσσα», όσο και γενικότερα πριν από την πρωτοβάθμια εκπαίδευση.
Σε αυτό το στάδιο της εκπαίδευσης, τίθενται τα θεμέλια της επικοινωνιακής ικανότητας, που επιτρέπουν στα παιδιά να επικοινωνούν μεταξύ τους και με φυσικούς ομιλητές σε στοιχειώδες επίπεδο. Αυτή είναι η ανάπτυξη όχι μόνο πρακτικών δεξιοτήτων (ομιλία, ακρόαση, ανάγνωση και γραφή σε μια ξένη γλώσσα), αλλά και ορισμένες ιδιότητες της προσωπικότητας: κοινωνικότητα, χαλαρότητα, επιθυμία για επαφή, ικανότητα αλληλεπίδρασης σε μια ομάδα.

Στόχοι μαθήματος:

– επανάληψη και ενοποίηση λεξιλογικού και γραμματικού υλικού για το θέμα «Αριθμοί», «Σχολείο»·
– εκπαιδεύστε τις δεξιότητες του μονολόγου λόγου.
– ανάπτυξη γλωσσικών ικανοτήτων, γνωστικής δραστηριότητας.

Καθήκοντα:

– εκπαίδευση λεξιλογικού και γραμματικού υλικού σε όλους τους τύπους δραστηριότητας ομιλίας.
– χρησιμοποιήστε ασκήσεις ερωτήσεων και απαντήσεων, ασκήσεις αντικατάστασης, παιχνίδια.
- συνοψίζω.

Πλάνο μαθήματος:

1. Οργανωτική στιγμή, φωνητικές ασκήσεις (2 λεπτά).
2. Προθέρμανση λόγου (2 λεπτά).
3. Άσκηση «Αριθμοί» (4 λεπτά).
4. Παιχνίδι “The fastest” (4 λεπτά).
5. Ομιλία: περιγραφή τάξης (5 λεπτά).
6. Φυσ. λεπτό (2 λεπτά).
7. Ομιλία: σχολικά είδη (5 λεπτά).
8. Ανάγνωση (7 λεπτά).
9. Παιχνίδι με μπάλα (5 λεπτά).
10. Σύνοψη του μαθήματος, προβληματισμός (4 λεπτά).

Εξοπλισμός μαθήματος:

1. Παρουσίαση MICROSOFT ROWER POINT (υπολογιστής, προβολέας).
2. Θεματικές εικόνες («Σχολείο», «Σχολικά είδη»).
3. Κάρτες με αριθμούς, με εργασίες ανάγνωσης, κάρτες με λέξεις.
4. Μπάλα για το παιχνίδι.
5. Τσιπς «μήλα», «αχλάδια», «μπανάνες».

Κατά τη διάρκεια των μαθημάτων

1. Οργ. στιγμή:

Guten Morgen! Heute wiederholen wir das Thema "Zahlwörter". Wir haben ein Wettbewerb. Wir machen verschiedene Aufgaben. Wenn jemand alles richtig macht, dann bekommt er einen Apfel, eine Birne oder einen Banane. Wer am meisten Äpfel, Bananen oder Birnen sammelt, bekommt der eine gute Σημείωση.
Γειά σου! Σήμερα έχουμε διαγωνισμό, επαναλαμβάνουμε το θέμα "Αριθμοί". Θα ολοκληρώσουμε πολλές διαφορετικές εργασίες. Αυτός που θα ολοκληρώσει σωστά την εργασία θα λάβει ένα τσιπ: "μήλο", "μπανάνα" ή "αχλάδι". Αυτός που θα συγκεντρώσει τις περισσότερες μάρκες θα κερδίσει και θα λάβει μια καλή βαθμολογία.

Ιστορικό. Φορτιστής:

Ξεκινήστε με το Stunde mit einem neuen Reim.
Ας ξεκινήσουμε το μάθημά μας με μια νέα ομοιοκαταληξία:
In der Schule lernt man viel:
Lesen, rechnen, Sport und Spiel,
basteln, singen, turnen, schreiben.
Ο Niemand θα ein Dummkopf bleiben.

2. Προθέρμανση (μετωπιαία, 2 λεπτά):

Ich zeige euch die Ziffern, nennnt bitte diese Zahlwörter.
Σου δείχνω κάρτες με αριθμούς και τις ονομάζεις στα γερμανικά.

3. Άσκηση «Αριθμοί» (ανεξάρτητα, μεμονωμένα, 4 λεπτά):

Ich nenne das Zahlwort auf Deutsch, ihr schreibt Ziffern.
Λέω τον αριθμό στα γερμανικά και εσύ τον γράφεις ως αριθμό.
Μοναχή, prüfen wir diese Aufgabe. Ήταν το hat es richtig gemacht;
Wer hat Keine Fehler;
Ελέγχουμε την εργασία. Μπορείτε να δείτε τις σωστές απαντήσεις στη διαφάνεια.
Λοιπόν, ποιος έκανε σωστά αυτό το έργο, ποιος δεν έκανε ούτε ένα λάθος;

Σωστές απαντήσεις:

74 vierundsiebzig

5. Sprechen. Ομιλία: περιγραφή της τάξης (5 λεπτά).

Beschreibt bitte das Klassenzimmer. Περιγράψτε την τάξη χρησιμοποιώντας ένα δείγμα.
Δείγμα:

Im Klassenzimmer sind 3 Fenstern.
Im Klassenzimmer ist (sind) … .

6. Φυσ. μισό λεπτό:

Erholen wir uns ein bisschen! Steht auf! 1, 2, 3, 4– ελατήριο, ελατήριο σύρμα!
Ας ξεκουραστούμε λίγο! 1, 2, 3, 4– laufen, laufen wir!
1, 2, 3, 4– τανζεν, τανζεν συρ!
Gehen wir nach rechts,
συνδέσεις gehen wir nach
Stehenbleiben! Setzt euch!

7. Sprechen. Ομιλία: σχολικά είδη (5 λεπτά).

Ich gebe euch die Blätter. Hier sind Schulsachen.
Θα σας δώσω φωτογραφίες από σχολικά είδη.
Welche Schulsachen sind das; Τι είδους σχολικά είδη είναι αυτά;
Jeder sagt, wieviel Schulsachen er hat. Ο καθένας θα πει τι είδη έχει και πόσα είναι. Χρησιμοποιήστε δείγμα:

Ich habe drei Kulis.
Έχω….

8. Λέσεν. ΑΝΑΓΝΩΣΗ. (σε ομάδα, 7 λεπτά)

Rechnet bitte die Aufgabe! Lest bitte, antworttet auf die Frage: "Wieviel Tiere lernen in der Waldschule;" Διαβάστε το κείμενο, απαντήστε στην ερώτηση: «Πόσα ζώα σπουδάζουν στο σχολείο του δάσους;»

Κείμενο:
In einer Waldschule lernen sieben Hasen, acht Eichhörnchen, vier Wölfe, zwei Bären, drei Füchse, fünf Igel.
Wieviel Tiere lernen in der Waldschule; (... Επίπεδο)
Prüfen wir die Aufgabe! Επίσης, wieviel Tiere lernen in der Waldschule; Sagt bitte! Ας ελέγξουμε την εργασία! Λοιπόν, πόσα ζώα σπουδάζουν στο δασικό σχολείο; Τώρα ας διαβάσουμε και ας μεταφράσουμε το κείμενο μαζί.
(η σωστή απάντηση είναι 29) Μπράβο!

9. «Das Ballspielen». Παιχνίδι με μπάλα. (5 λεπτά):

Jede Gruppe zählt von 20 bis 40. Jeder zählt und gibt den Ball weiter. Wenn jemand einen Fehler macht, spielt er nicht weiter. Είναι alles klar;
Ας χωριστούμε σε ομάδες σε σειρές. Κάθε ομάδα μετράει από το 20 έως το 40, περνώντας την μπάλα από χέρι σε χέρι. Αυτός που χάνεται εξαλείφεται. Όποιος δεν κάνει λάθη μέχρι το τέλος της καταμέτρησης παίρνει μια μάρκα. Είναι σαφές?

10. Συνοψίζοντας το μάθημα (4 λεπτά):

Επίσης, jetzt zählt bitte eure Äpfel, Birnen, Bananen. Jeder sagt auf Deutsch, wieviel Äpfel, Birnen, Bananen insgesamt er hat.
Λοιπόν, ας συνοψίσουμε τον ανταγωνισμό. Μετρήστε πόσες μάρκες έχετε μαζέψει. Τώρα όλοι θα λένε στα γερμανικά πόσα μήλα, μπανάνες και αχλάδια έχει σύμφωνα με το παράδειγμα:

Ich habe 8 Bananen und 3 Äpfel.
Έχω…και….


Επίσης, wer hat am meisten Äpfel, Birnen, Bananen gesammelt?
Λοιπόν, ποιος πήρε τα περισσότερα πατατάκια: μήλα, αχλάδια και μπανάνες;
Ihr bekommt eine „Fünf“; alle anderen eine "Vier". Παίρνετε βαθμολογία "πέντε", τα υπόλοιπα είναι "τέσσερα".
Danke schön für die Arbeit! Ευχαριστώ για τη δουλειά! Μπράβο!

Αντανάκλαση:

War die Stunde interessant; Hat euch gefallen;
Ήταν ενδιαφέρον το μάθημα; Σου άρεσε?
Steht auf! Auf Wiedersehen! Σήκω! Αντιο σας!

(Αποχαιρετιστήριο μετρώντας)

Jetzt ist die Schule aus
Jetzt gehen wir nach Haus
Wir gehen, wir gehen, wir gehen
Auf Wiedersehen!

Τέλος του μαθήματος


Η κατασκευή αυτού του μαθήματος βασίζεται σε μια επικοινωνιακή μέθοδο που συμβάλλει με τον καλύτερο τρόπο στην υλοποίηση του κύριου έργου της διδασκαλίας: την ανάπτυξη των δεξιοτήτων λόγου των μαθητών.
Κατά την προετοιμασία και τη διεξαγωγή του μαθήματος, ελήφθησαν υπόψη η ηλικία και τα ατομικά χαρακτηριστικά των μαθητών: ενδιαφέρον για τη μελέτη αυτού του θέματος, αρκετά καλά ανεπτυγμένες γενικές εκπαιδευτικές δεξιότητες, κινητικότητα και γρήγορη κόπωση των παιδιών. Χαρακτηριστικό της προσοχής των νεότερων μαθητών είναι η ακούσια φύση και η αστάθειά της: αποσπώνται εύκολα και γρήγορα από οποιοδήποτε εξωτερικό ερέθισμα που παρεμβαίνει στη μαθησιακή διαδικασία. Η ικανότητα συγκέντρωσης της προσοχής στο υλικό που μελετάται είναι επίσης ανεπαρκώς ανεπτυγμένη. Δεν μπορούν ακόμα να κρατήσουν την προσοχή στο ίδιο αντικείμενο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η έντονη και συγκεντρωμένη προσοχή οδηγεί γρήγορα σε κόπωση. Ως εκ τούτου, κατά τη διάρκεια του μαθήματος, διεξάγονται σωματικές ασκήσεις με τη χρήση λέξεων μέτρησης στα γερμανικά.
Η βάση της διδασκαλίας της προφορικής επικοινωνίας στο δημοτικό σχολείο είναι το παιχνίδι. Σύμφωνα με την εύστοχη έκφραση του ψυχολόγου I.A Zimnya, το παιχνίδι είναι μια ψυχολογική αιτιολόγηση για τη μετάβαση σε μια νέα γλώσσα διδασκαλίας. Η χρήση ενός παιχνιδιού ως τρόπου διδασκαλίας του προφορικού λόγου στο δημοτικό σχολείο επιτρέπει στον δάσκαλο να διατυπώνει εργασίες ομιλίας που περιέχουν τόσο το κίνητρο όσο και το σκοπό της ομιλητικής πράξης και που υπαγορεύουν τη χρήση των απαραίτητων προτύπων επικοινωνίας.
Η χρήση διαφόρων παιχνιδιών (συμπεριλαμβανομένου του παιχνιδιού γρίφων, σταυρόλεξων, δραματοποίησης τραγουδιών, ποιημάτων, παραμυθιών) εξασφαλίζει το συνεχές ενδιαφέρον των παιδιών για τη δραστηριότητα ξενόγλωσσης ομιλίας, για το θέμα και τους επιτρέπει να υποτάσσουν τη διαδικασία κατάκτησης ξένου υλικού στην επίλυση προβλημάτων εξωγλωσσικής επικοινωνίας. Λαμβάνοντας αυτό υπόψη, το μάθημα πραγματοποιήθηκε με τη μορφή διαγωνισμού, ολοκληρώθηκαν εργασίες διαφόρων τύπων δραστηριοτήτων ομιλίας - ομιλία, ανάγνωση, γραφή, ακρόαση. Αυτή η μορφή διεξαγωγής μαθήματος αυξάνει σημαντικά τα κίνητρα μάθησης, την αποτελεσματικότητα και την παραγωγικότητα των εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων, διασφαλίζει το έργο ολόκληρης της τάξης και επιτρέπει στους μαθητές να αποκαλύψουν τις ικανότητές τους. Κατά την ολοκλήρωση των εργασιών ελέγχεται το διδαχθέν υλικό. Οι εργασίες που προσφέρονται στα παιδιά δίνονται με παιχνιδιάρικο τρόπο, αντικαθιστούν γρήγορα η μία την άλλη, είναι φωτεινές, πολύχρωμες και αξέχαστες.
Το μάθημα πραγματοποιήθηκε με χρήση τεχνολογίας πληροφοριών με τη μορφή παρουσίασης Power Point, εικαστικών, διαγραμμάτων και υποστηρικτικών στοιχείων που είναι απαραίτητα για την προετοιμασία της δικής σας δήλωσης.
Το μάθημα περιελάμβανε μετωπική εργασία και ομαδική εργασία. Χρησιμοποιήθηκαν εργασίες διαφόρων τύπων: αντικατάσταση, γραμματική, υπό όρους ομιλία. Κάθε εργασία ελέγχθηκε χρησιμοποιώντας διαφάνειες. Κατά την ολοκλήρωση των εργασιών, χρησιμοποιήθηκε μουσική χαλάρωσης για να δημιουργηθεί ένα άνετο κλίμα στην τάξη. ώστε οι μαθητές να αισθάνονται ήρεμοι στο μάθημα, να είναι ισορροπημένοι και ελεύθεροι στις πράξεις τους.
Οι μέθοδοι και οι μορφές εργασίας που χρησιμοποιήθηκαν αντιστοιχούσαν στους στόχους του μαθήματος. Οι εργασίες συνέβαλαν στην ανάπτυξη των γνωστικών ικανοτήτων των μαθητών και στην ανάπτυξη ενδιαφέροντος για το θέμα. Το μάθημα μας επέτρεψε να εντοπίσουμε ένα επαρκές επίπεδο γνώσεων και δεξιοτήτων των παιδιών που είναι απαραίτητα για την περαιτέρω μελέτη της γερμανικής γλώσσας.

Βιβλιογραφία:
1) Barannikov A.V. Σχετικά με τη διδασκαλία ξένων γλωσσών στην 3η τάξη του δημοτικού σχολείου σε γενικά εκπαιδευτικά ιδρύματα της Ρωσίας // Ξένες γλώσσες στο σχολείο, 2003. – Αρ. 4. – Σελ.58-59.
2) Zimnyaya I.A. Ψυχολογία της διδασκαλίας ξένων γλωσσών στο σχολείο - Μόσχα: Εκπαίδευση, 1991. - 300 σελ.
3) Έλεγχος στη διδασκαλία ξένων γλωσσών στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση. Βιβλίο για εκπαιδευτικούς: Από εργασιακή εμπειρία / Εκδ. – σύνθ. V.A. Slobodchikov. – Μόσχα: Εκπαίδευση, 1986. – 111 σελ.
4) Nizinskaya M.P. Γερμανική γλώσσα στο δημοτικό σχολείο. Εγχειρίδιο δασκάλου. – Μόσχα: Εκπαίδευση, 1964. – 112 σελ.
5) Προγράμματα για ιδρύματα γενικής εκπαίδευσης. Ξένες γλώσσες. Τάξεις 1-4 δημοτικού, εφ. Galskova N.D. και άλλοι - Μόσχα: Εκπαίδευση, 1997. - 174 σελ.
6) Λογισμικό και μεθοδολογικό υλικό. Ξένες γλώσσες για ιδρύματα γενικής εκπαίδευσης. Δημοτικό σχολείο. – 2η έκδ. – Moscow: Bustard, 1999. – 160 p.
7) Rogova G.V., Rabinovich F.M., Sakharova T.E. Μέθοδοι διδασκαλίας ξένων γλωσσών στο γυμνάσιο - Μόσχα: Εκπαίδευση, 1991. - 285 σελ.
8) UMK Bim I.L., Ryzhova L.I. Γερμανός. Πρώτα βήματα. 4η τάξη. – 6η έκδ. – Μόσχα: Εκπαίδευση, 2009. – 112 σελ.
9) Yakushina L.Z. Μεθοδολογία για την κατασκευή ενός μαθήματος ξένης γλώσσας στο γυμνάσιο – Μόσχα: Παιδαγωγική, 1974. – 96 σελ.


Οι περισσότεροι συζητήθηκαν
Άμεση και αντίστροφη σειρά λέξεων σε μια πρόταση (αναστροφή) Άμεση και αντίστροφη σειρά λέξεων σε μια πρόταση (αναστροφή)
Προθέσεις τόπου στα γερμανικά Έλεγχος του ρήματος brauchen Προθέσεις τόπου στα γερμανικά Έλεγχος του ρήματος brauchen
Παουστόφσκι Paustovsky "Ζεστό ψωμί": περιγραφή, χαρακτήρες, ανάλυση του έργου


μπλουζα